водолаз
1) 潜水员 qiánshuǐyuán
2) (порода собак) 纽芬兰犬 niǔfēnlán quǎn
潜水员, (阳)
1. 潜水员
2. (纽芬兰种)水上救生犬
潜水员, (阳)
1. 潜水员
2. (纽芬兰种)水上救生犬
1. 潜水员
2. 水上救生犬
3. 潜水员
1. 潜水员
2. (纽芬兰种)水上救生犬
1. 潜
2. (
глубинный водолаз 深水潜水员
潜水员; 水上救生犬; 潜水员
潜水运动员, 潜水员
潜水员, 潜水工人
排水工
潜水员
слова с:
водолазка
водолазное погружение
водолазное снаряжение
водолазный
водолазный бот
водолазный груз
водолазный колокол
водолазный огонь
водолазный скафандр
водолазный шланг
водолазный шлем
наспинный груз водолаза
парашютист-водолаз
пропульсивный агрегат для транспортировки пловцов-водолазов
робот-водолаз
в русских словах:
подводник
2) (водолаз) 潜水员 qiánshuǐyuán
переполнять
переполнять ванну водой - 使澡盆里水满到溢出来
окропить
-плю, -пишь; -пленный (-ен, -ена) 〔完〕окроплять, -яю, -яешь〔未〕кого-что 淋上水点, 微微洒上水滴, 稍稍淋湿. ~ всех святою водою 往大家身上洒圣水.
взрывоопасный
〔形容词〕 易爆的, 有爆炸危险的, -сен, -сна〔形〕易爆炸的, 有爆炸危险的. ~ водород 易爆炸的氢. ~ газ 易爆炸的瓦斯.
ВДП
(=водопад) 瀑布
смывать
2) (сносить водой) 冲走 chōngzǒu, 冲涮掉 chōngshuādiào
разбавлять
разбавить молоко водой - 加水把牛奶冲淡些
пропитывать
пропитать что-либо водой - 使...浸透
водопойный
〔形〕водопой 的形容词.
водонос
〔阳〕担水的人; 抬水的人; ‖ водоноска, 〈复二〉 -сок〔阴〕〈口〉.
водой не разольешь
нас теперь водой не разольешь - 我和她处得很融洽
водоем
искусственный водоем - 人工水池
водо. . .
(复合词前一部分)表示“水”、“水利”、“水力”之意, 如: водоземный 水陆两栖的. водосистема 水系. вододействующий 水力的, 水力作用的.
водо
〈复合词第一部〉, 表示水的意思, 〔形〕водоем 的形容词.
вода
ехать водой - 走水路
вспрыскивать
вспрыскивать цветы водой - 用水喷花
прибивать
3) (водой, ветром и т. п.) 冲到 chōngdào; 吹到 chuīdào
за
пойти за водой - 去取水
сай
(диал. овраг, водоток) 沟壑 gōuhè
заливаться
1) (покрываться водой) [被]淹没 [bèi] yānmò, 泛滥 fànlàn, 灌满 guànmǎn; перен. 充满 chōngmǎn
луга залились водой - 草地灌满了水; 草地被水淹没
сбрасывать
5) (воду из водоема) 排[水] pái[shui], 泄[水] xiè[shuǐ]
запивать
запивать лекарство водой - 用水服药
сплеснуть
-ну, -нешь; -еснутый〔完〕сплескивать, -аю, -аешь〔未〕что〈口〉 ⑴倒掉, 泼掉. ⑵冲洗. ~уть лицо холодной водой 用凉水冲一下脸.
заплескать
-ещу, -ещешь 或〈口〉-аю, -аешь; -плсканный〔完〕заплскивать, -аю, -аешь〔未〕кого-что〈口〉把…溅上. ~ (кого) водой 把…身上溅上水.
ВНО
(=водо-нефтяное отношение) 油水比
запруда
3) (водоем) 蓄水池 xùshuǐchí
окачивать
окатить водой палубу - 用水冲洗甲板
кипеть
водопад кипит - 瀑布在沸腾
ошпариваться
он ошпарился горячей водой - 他被热水烫伤了
купаться
1) (плавать в водоеме) 下水 xiàshuǐ, 游泳 yóuyǒng
плескать
плескать друг на друга водой - 互相用水泼溅; 互相泼水
в китайских словах:
值班潜水员
дежурный водолаз
深水潜水员
глубоководный водолаз
俄罗斯潜水员
российский водолаз
潜水研究员
исследовательский водолаз
潜水员
1) водолаз
潜水机器人
подводный робот, акваробот, робот-водолаз
潜水人
дайвер, водолаз, ныряльщик
潜水兵
1) водолаз
跳入者
ныряльщик, водолаз
潜水工
ныряльщик, водолаз
蛙人
ныряльщик с аквалангом, водолаз, аквалангист
入水匠
1) водолаз
没人
2) mòrén устар. водолаз, ныряльщик
预备潜水员
резервный водолаз
纽芬兰犬
ньюфаундленд, водолаз (порода собак)
带氧潜水员
водолаз
应急救生潜水员
водолаз аварийно-спасательной службы
暴风城海豹突击队员
Штормградский водолаз
潜水手
водолаз
толкование:
м.1) а) Тот, кто осуществляет подводные работы в специальном водонепроницаемом костюме.
б) Тот, кто погружается в воду для производства каких-л. работ, добычи жемчуга и т.п. без специального снаряжения.
2) разг. Животные, умеющие плавать, нырять.
3) а) Порода крупных служебных собак, используемых для спасения утопающих.
б) Собака такой породы; ньюфаундленд.
примеры:
你必须加紧登上深潜者M.A.C.。访问码将赋予我们聚变核心的功能控制权,但还有一层安全保护需要通过。
Тебе нужно как можно скорее попасть на борт МАК "Водолаз". Коды доступа позволят нам получить контроль над функциями ядра синтеза, но перед этим придется взломать систему безопасности.
(潜水服)空气调节阀
грудной клапан водолазного костюма
<拉泽瑞克一边笑着一边指着水下,顺手给你拿了套富裕的潜水头盔和脚蹼。>
<Ехидно ухмыляясь, Раззерик тычет пальцем вниз и всучивает вам запасной шлем водолаза и ласты.>
<金克一边笑着一边指着水下,顺手给你拿了套富裕的潜水头盔和脚蹼。>
<Ехидно ухмыляясь, Джинки тычет пальчиком вниз и всучивает вам запасной шлем водолаза и ласты.>
产品订单:烁鳞潜水盔
Заказ: водолазный шлем из поблескивающей чешуи
产品订单:烁鳞潜水装
Заказ: водолазный костюм из поблескивающей чешуи
从这里到奥卡兹岛周围的海底,到处都散布着那条船的残骸与碎片。而且,迪菲亚那边已经派出了一些潜水员在附近搜索着些什么。只要穿上他们的装备,我们也能让你加入搜索。不过,首先你得想办法“借”一点他们的东西过来。
Отсюда и до Алькаца все дно усеяно обломками затонувших кораблей, и водолазы братства Справедливости уже вовсю собирают "урожай". С помощью их снаряжения мы и тебя отправим на охоту, но сначала его надо, так сказать, "позаимствовать."
你去找到那些潜水员,别让他们拿走任何东西,然后再看看那个生物遗骸上有没有可以用来制作战鼓的骨头。
Найди водолазов и не дай им ничего забрать с собой. И посмотри, вдруг кости этого животного можно использовать для барабанов?
你开始想,要是雨下的足够大,淹没整个马丁内斯……然后所有人都得穿着潜水服度日了。
А если бы дождь был такой сильный, что затопило бы весь Мартинез... Тогда всем пришлось бы ходить в водолазных скафандрах.
你看,既然你已经来了,帮我点忙怎么样?海湾里散落着各种宝……呃,我是说补给品。去帮我找一些回来,什么都可以。戴上这个潜水头盔,这样你就不会窒息了。
Но я, если что, не откажусь от твоей помощи. Здесь, в бухте, полно всяких ценностей... то есть припасов. Так что, давай, тащи все, что найдешь мне. Только не забудь водолазный шлем – иначе задохнешься и умрешь!
压铅带(潜水用具)
водолазный пояс
就像以痛苦为能量的潜水服一样。
Как водолазный костюм, работающий за счет боли.
我在来这里的船上听到水手们说,提拉加德海峡出现了部落潜水员。
Когда я входила в гавань, моряки болтали о том, что в Тирагардском поморье появились водолазы Орды.
我?噢……那个,你瞧……我是……嗯……我是来清理这个地方的!凯勒亲口向我下的命令!他对我说:“哈洛德,我要你戴上潜水钟去搜索匕鞘湾里的船只残骸,找到我们的东西……”
Кто, я? А... Ну, понимаешь... Я... типа... обчищаю... ээ... Очищаю тут от обломков, вот что! Мне Келлер поручил! Ей-богу, так и сказал: "Гарри, я хочу, чтобы ты надел водолазный шлем и поискал наши вещички среди обломков кораблей в Бухте Кинжала..."
搜索这座岛屿,给我找一箱潜水设备,再带些修理工具回来,我马上就能把你的装备准备好!
В общем, так: обойди остров, найди ящик с испорченным водолазным снаряжением и инструменты для починки. Потом тащи все это мне, и я тебя быстренько экипирую!
潜水(业务)
водолазное дело
潜水(作业)船
водолазный бот
潜水(员)梯
водолазный трап
潜水员室, 潜水员舱
водолазный отсек; водолазное отделение
潜水爆破(工兵)分队
подразделение водолазов-подрывников
潜水装备
водолазное снаряжение
烁鳞潜水盔
Водолазный шлем из поблескивающей чешуи
烁鳞潜水装
Водолазный костюм из поблескивающей чешуи
自持式潜水呼吸器(轻装潜水员单人用)
автономный водолазный дыхательный аппарат
超级驳船潜水盔
Водолазный шлем с гоночной баржи
铅底潜水战靴
Водолазные сапоги со свинцовыми подошвами
黑海岸捐赠:烁鳞潜水盔
Пожертвования на битву за Темные берега: водолазный шлем из поблескивающей чешуи
黑海岸捐赠:烁鳞潜水装
Пожертвования на битву за Темные берега: водолазный костюм из поблескивающей чешуи
морфология:
водолáз (сущ одуш ед муж им)
водолáза (сущ одуш ед муж род)
водолáзу (сущ одуш ед муж дат)
водолáза (сущ одуш ед муж вин)
водолáзом (сущ одуш ед муж тв)
водолáзе (сущ одуш ед муж пр)
водолáзы (сущ одуш мн им)
водолáзов (сущ одуш мн род)
водолáзам (сущ одуш мн дат)
водолáзов (сущ одуш мн вин)
водолáзами (сущ одуш мн тв)
водолáзах (сущ одуш мн пр)