выбивала
【俗, 不赞】靠歪门邪道搞东西的人(一般指采购员)
【俗, 不赞】靠歪门邪道搞东西的人(一般指采购员)
-ы[阳及阴]<俗, 贬>善于用各种手段把东西搞到手的人(常指采购员)
<俗, 贬>善于以各种手段搞到东西的人(常指采购员)
靠歪门邪道搞东西的人
-ы[阳及阴]<俗, 贬>善于用各种手段把东西搞到手的人(常指采购员)
<俗, 贬>善于以各种手段搞到东西的人(常指采购员)
靠歪门邪道搞东西的人
слова с:
выбивальный
выбиваемость
выбивание
выбивание наносов
выбивать
выбиваться
выбивающийся авиагоризонт
выбивающийся гироскоп
в русских словах:
вышибать
1) (выбивать) 打掉 dǎdiào, 打落 dǎluò
вытряхивать
抖出来 dǒuchulai; (удалять) 抖掉 dǒudiào; (выбивать) 敲出来 qiāochulai, 打出来 dǎchulai
выколачивать
2) (выбивать) 拍去 pāiqù, 拍 pāida; 打干净 dǎgānjìng
выбивать
выбивать стекло - 敲下玻璃
выбивать мяч из рук - 打掉手中的球
выбивать дверь - 把门打下来
в китайских словах:
撞击, 撞出
удар, выбивание
敲出
извлекать постукиванием (ударами), выбивать; выковывать; выштамповывать
暴力搜情
"выбивание" информации (получение требуемых сведений с применением насилия)
拆撑柱用的撞木
роман для выбивания спусковых стрел
缴械猛击
Выбивание оружия
踏出节拍
выбивать такт
从原子中击出粒子
выбивать частицау из атома
打走
отбивать, отгонять, выбивать, прогонять, обращать в бегство (противника)
打战
2) стучать, выбивать дробь (о зубах)
摔打
2) трясти; отряхивать, смахивать; выбивать
剜
2) долбить, выдалбливать, выбивать, пробивать (с помощью долота)
潭
2) яма выбивания (под водопадом)
拍打
1) выбивать; выколачивать (напр., пыль); похлопывать по чему-либо
搉
1) книжн. бить, выбивать
摆脱债务
выбивание долгов
打战儿
2) стучать, выбивать дробь (о зубах)
陀螺仪倾倒
выбивание выбивка гироскопа
朾
выбивать, вышибать
取出铆钉
выбивать заклепку
踢出
выбивать (ударом ноги); обр. вышибать, вышвыривать, выбрасывать, исключать
拆楔墩用的撞木
роман для выбивания спусковых блоков
楔
2) выбивать, вышибать
楔出塞子 выбивать затычку (пробку)
摆脱念头
выбивать из головы; выбить из головы
振
6) встряхивать, выколачивать, выбивать (от пыли)
磕
3) стучать, бить; выбивать, выколачивать
敛财
2) выбивать (выколачивать) деньги
打出来
1) выбивать
追逼
нажимать, наседать; вытягивать, выбивать (из кого-л., что-л.); требовать, принуждать
撞出二次电子
выбивание выбивка вторичных электронов
逸出
1) выскочить, выбежать [из], освободиться [от]; уйти [из, от]; выбивание; проскок
打出铆钉用的冲头
бородок для выбивания заклепок
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
不幸的是,豺狼人的坚韧同他们的蛮横和愚蠢一样知名。我一次又一次地将他们从营地里赶回去,要不是酋长心慈手软,他们早就被灭族了。
К несчастью, гноллы столь же живучи, сколь свирепы и тупы. Я раз за разом выбивал их из нашего лагеря, и лишь по милости нашего вождя мы не истребили их полностью.
为了准备这次的冒险活动,他们把一些本地企业逼到破产是不争的事实。我跟几个企业老板聊过——勒索的很是凶残。不过几台收银机里的那点玩意是不够供养∗2000∗多个人的。
Это правда, они действительно довели несколько местных фирм до банкротства во время подготовки к этому „мероприятию“. Я поговорила с некоторыми владельцами компаний: из них просто выбивали деньги. Однако содержимое нескольких кассовых аппаратов вряд ли смогло бы обеспечить ∗две тысячи∗ человек.
她被派来………监督我们……要我们赶上进度。
Ее направили сюда, чтобы... эм... проследить, чтобы мы не выбивались из графика.
是不是因为这个才让他在拷问囚犯的时候无往而不利?
Могло ли быть, чтобы таким способом он выбивал признания?
морфология:
выбивáла (сущ одуш ед общ им)
выбивáлы (сущ одуш ед общ род)
выбивáле (сущ одуш ед общ дат)
выбивáлу (сущ одуш ед общ вин)
выбивáлой (сущ одуш ед общ тв)
выбивáлою (сущ одуш ед общ тв)
выбивáле (сущ одуш ед общ пр)
выбивáлы (сущ одуш мн им)
выбивáл (сущ одуш мн род)
выбивáлам (сущ одуш мн дат)
выбивáл (сущ одуш мн вин)
выбивáлами (сущ одуш мн тв)
выбивáлах (сущ одуш мн пр)
выбивáть (гл несов пер/не инф)
выбивáл (гл несов пер/не прош ед муж)
выбивáла (гл несов пер/не прош ед жен)
выбивáло (гл несов пер/не прош ед ср)
выбивáли (гл несов пер/не прош мн)
выбивáют (гл несов пер/не наст мн 3-е)
выбивáю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
выбивáешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
выбивáет (гл несов пер/не наст ед 3-е)
выбивáем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
выбивáете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
выбивáй (гл несов пер/не пов ед)
выбивáйте (гл несов пер/не пов мн)
выбивáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
выбивáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
выбивáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
выбивáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
выбивáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
выбивáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
выбивáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
выбивáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
выбивáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
выбивáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
выбивáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
выбивáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
выбивáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
выбивáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
выбивáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
выбивáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
выбивáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
выбивáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
выбивáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
выбивáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
выбивáемые (прч несов перех страд наст мн им)
выбивáемых (прч несов перех страд наст мн род)
выбивáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
выбивáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
выбивáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
выбивáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
выбивáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
выбивáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
выбивáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
выбивáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
выбивáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
выбивáвший (прч несов пер/не прош ед муж им)
выбивáвшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
выбивáвшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
выбивáвшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
выбивáвший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
выбивáвшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
выбивáвшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
выбивáвшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
выбивáвшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
выбивáвшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
выбивáвшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
выбивáвшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
выбивáвшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
выбивáвшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
выбивáвшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
выбивáвшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
выбивáвшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
выбивáвшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
выбивáвшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
выбивáвшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
выбивáвшие (прч несов пер/не прош мн им)
выбивáвших (прч несов пер/не прош мн род)
выбивáвшим (прч несов пер/не прош мн дат)
выбивáвшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
выбивáвших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
выбивáвшими (прч несов пер/не прош мн тв)
выбивáвших (прч несов пер/не прош мн пр)
выбивáющий (прч несов пер/не наст ед муж им)
выбивáющего (прч несов пер/не наст ед муж род)
выбивáющему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
выбивáющего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
выбивáющий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
выбивáющим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
выбивáющем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
выбивáющая (прч несов пер/не наст ед жен им)
выбивáющей (прч несов пер/не наст ед жен род)
выбивáющей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
выбивáющую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
выбивáющею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
выбивáющей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
выбивáющей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
выбивáющее (прч несов пер/не наст ед ср им)
выбивáющего (прч несов пер/не наст ед ср род)
выбивáющему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
выбивáющее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
выбивáющим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
выбивáющем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
выбивáющие (прч несов пер/не наст мн им)
выбивáющих (прч несов пер/не наст мн род)
выбивáющим (прч несов пер/не наст мн дат)
выбивáющие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
выбивáющих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
выбивáющими (прч несов пер/не наст мн тв)
выбивáющих (прч несов пер/не наст мн пр)
выбивáя (дееп несов пер/не наст)