гвоздить
钉牢
钉住
(不用单一人称), -здишь〔未〕〈俗〉 ⑴(кого-что 或无补语)用力打, 狠揍. ~ противника кулаками 用拳头狠揍对手. ⑵что 翻来覆去地说; 反复做.
〈俗〉
〈俗〉
что 打入, 钉入, 敲入
гвоздить клин 钉入木楔
2. (кого-что 或无补语)拼命揍, 乱打, 乱揍; 〈转, 不赞〉骂
гвоздить стену 乱敲打墙壁
гвоздить кого по спине 乱揍…的背
3. 〈转〉
кому-чему 叮咛, 反复嘱咐; 使印入脑中
Сколько ему ни гвоздили об этом, всё-такион забыл. 关于这件事不知嘱咐了他多少次, 但他还是忘了
4. (寒冷等)经久地持续
На дворе гвоздят морозы. 外面仍然寒冷异常。
钉牢, 钉住, (不用单一人称), -здишь(未)<俗>
1. (кого-что 或无补语)用力打, 狠揍
гвоздить противника кулаками 用拳头狠揍对手
что 翻来覆去地说; 反复做
[未] (-зжу, -здишь, -здят) что 打入
-зжу, -здишь[未]打, 毒打, 狠揍
[未]钉, 钉入, 钉牢
用钉钉牢, 钉住, 钉钉
слова с:
гвоздик
гвоздика
гвоздильный
гвоздильня
гвоздимость
гвоздимый
гвоздичное масло
гвоздичный
жидкие гвозди
листовёртка гвоздичная
в русских словах:
гвоздика
гвоздика голландская - 香石竹
прибивать
1) (гвоздями) 钉[上] dìng[shàng]
гвоздевой
〔形〕гвоздь①解的形容词.
гвоздь
вколотить гвоздь - 钉钉子
прибивать что-либо к чему-либо гвоздями - 用钉子把...钉到...上
сшивать
3) тех. (гвоздями) 钉在一起 dìng zài yīqǐ; (заклепками) 铆在一起 mǎo zài yīqǐ
в китайских словах:
用拳头狠揍对手
гвоздить противника кулаками
丁香风干鸡
вяленые цыплята с гвоздикой
鸡舌香
гвоздика (пряность)
瞿麦
1) гвоздика пышная (растение)
2) мед. высушенная надземная часть гвоздики (Herba Dianthi)
矍麦
гвоздика пышная
石竹
гвоздика китайская (лат. Dianthus chinensis)
石竹形花冠 гвоздиковидный венчик
受钉砖
гвоздимый кирпич
洛阳花
2) гвоздика китайская (Dianthus chinensis L.)
丁香鹅
гусь с гвоздикой
十样锦
1) бот. гвоздика бородатая (Dianthus barbatus L.)
丁香精油
эфирное масло гвоздики
耳针
2) сережки-гвоздики
预制可受钉的混凝土板
сборная гвоздимая бетонная доска
丁香
2) гвоздика (пряность) (Syzygium aromaticum)
鸡舌
гвоздика (пряность)
蘧麦
[махровая] гвоздика
丁香鸭
приготовленная на пару утка с гвоздикой
公丁香
гвоздика (цветок)
耳钉
серьги-гвоздики, пуссеты
康乃馨
гвоздика
两脚钉
брадсы, клипсы и гвоздики (с 2 ножками)
能钉钉砖
гвоздимый кирпич
五彩石竹
разноцветная китайская гвоздика
石竹属
род гвоздика (лат. Dianthus)
香石竹
гвоздика садовая, гвоздика голландская (лат. Dianthus caryophyllus)
受钉砖, 能钉钉砖
гвоздимый кирпич
受钉混凝土
гвоздимый бетон; бетон, допускающий забивку гвоздей
细高跟儿鞋
туфли на гвоздиках
丁香排骨
тушеная свинина с гвоздикой
细尖后跟的高跟鞋
туфли на гвоздиках
толкование:
несов. перех. разг.1) устар. Вбивать гвозди.
2) а) Бить, колотить с силой.
б) перен. Ругать, бранить.
3) перен. Настойчиво повторять одно и то же; твердить.
4) Не давать покоя; тревожить (о мысли, намерении и т.п.).
синонимы:
см. бранить, учить (что)примеры:
好铁不打钉,好男不当兵
хорошее железо не идет на гвозди, хорошие парни не идут в солдаты
把钉子钉入墙壁
забивать гвозди в стену
绷布(或蒙布面)用的钉子
обойный гвоздь; обойные гвозди
起钉子
выдёргивать (извлекать,[c][i] напр.[/c] из стены[/i]) гвозди