гильотинный
剪钢板的
剪断机的
剪钢板的
剪断机的
гильотина 的
◇гильотинные ножницы 〈机〉(铡刀式)剪断机, 剪板机, 龙门剪床
剪钢板的, 剪断机的
剪板机的
切断机的
слова с:
в китайских словах:
剪断刀, 剪刀刃
гильотинный нож
切刀, 铡刀
гильотинный нож
双端断裂
гильотинный разрыв, двухсторонний разрыв
液压剪断机, 液压龙门剪床
гидравлический гильотинный ножницы
断面裂纹
гильотинный разрыв (section crack)
甩刀
1) техн. гильотинный нож; шарнирный нож; бич; цеп
双端剪切断裂
двухсторонний гильотинный разрыв
切断破裂
гильотинный разрыв; разрыв полным сечением
飞剪
гильотинный нож, отрубной нож, рубочный нож, летучие ножницы
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: гильотина (1), связанный с ним.
2) Свойственный гильотине (1), характерный для нее.
примеры:
世界上第一部断头台是法国人制造的。据说,在法国大改革期间,有17 万人被送上了断头台。
Первую в мире гильотину построили французы. Говорят, во время Великой французской революции 170 000 человек были отправлены на гильотину
包公的大铡刀
большая гильотина [судьи] Баогун
如果陛下知道我帮了你们,我就人头不保了。
Если княгиня узнает, что я тебе помог, я пойду на гильотину.
如果陛下知道我帮了你,我就人头不保了。
Если княгиня узнает, что я тебе помог, я пойду на гильотину.
希望很乐观,但我们还是保持专业精神。对这一个来说,事情也是照往常一样。
他算是上了断头台……要是炼金术不管用,他就难逃一劫。
基特斯和我会处理好的。请你往后站,观看的时候保持安全距离。
他算是上了断头台……要是炼金术不管用,他就难逃一劫。
基特斯和我会处理好的。请你往后站,观看的时候保持安全距离。
Я не теряю надежды, но давай все же оставаться профессионалами. С ним нужно поступить так, как обычно.
Он пойдет на гильотину... и если алхимия не поможет, ему оттуда никуда не деться. Мы с Трясунчиком будем присутствовать при этом. Пожалуйста, стой позади и смотри с безопасного расстояния.
Он пойдет на гильотину... и если алхимия не поможет, ему оттуда никуда не деться. Мы с Трясунчиком будем присутствовать при этом. Пожалуйста, стой позади и смотри с безопасного расстояния.
落地后断头斧继续前进,对击中的敌人造成75%的伤害。如果有一名英雄被断头斧击杀,祖尔金会立即回满生命值。
После падения топор продолжает движение по прямой, нанося 75% базового урона противникам на своем пути. При убийстве героя «Гильотиной» Зулджин мгновенно полностью исцеляется.
морфология:
гильоти́нный (прл ед муж им)
гильоти́нного (прл ед муж род)
гильоти́нному (прл ед муж дат)
гильоти́нного (прл ед муж вин одуш)
гильоти́нный (прл ед муж вин неод)
гильоти́нным (прл ед муж тв)
гильоти́нном (прл ед муж пр)
гильоти́нная (прл ед жен им)
гильоти́нной (прл ед жен род)
гильоти́нной (прл ед жен дат)
гильоти́нную (прл ед жен вин)
гильоти́нною (прл ед жен тв)
гильоти́нной (прл ед жен тв)
гильоти́нной (прл ед жен пр)
гильоти́нное (прл ед ср им)
гильоти́нного (прл ед ср род)
гильоти́нному (прл ед ср дат)
гильоти́нное (прл ед ср вин)
гильоти́нным (прл ед ср тв)
гильоти́нном (прл ед ср пр)
гильоти́нные (прл мн им)
гильоти́нных (прл мн род)
гильоти́нным (прл мн дат)
гильоти́нные (прл мн вин неод)
гильоти́нных (прл мн вин одуш)
гильоти́нными (прл мн тв)
гильоти́нных (прл мн пр)