гордец
骄傲者 jiāo'àozhě, 傲慢人 àomànrén
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
骄傲的人, 傲慢者||гордячка, 复二 -чек [阴]<口>
-а(阳)骄傲的人, 傲慢者. ||гордячка, 复二-чек(阴)<口>.
-а(阳)骄傲的人, 傲慢者. ||гордячка 复二-чек(阴)<口>.
-а[阳]〈不赞〉骄傲的人, 傲慢的人
-а(阳)骄傲的人, 傲慢者. ||гордячка, 复二-чек(阴)<口>.
-а(阳)骄傲的人, 傲慢者. ||гордячка 复二-чек(阴)<口>.
-а[阳]〈不赞〉骄傲的人, 傲慢的人
слова с:
в русских словах:
осанка
гордая осанка - 高傲的姿态, 傲慢的仪态
гордая осанка - 傲慢的仪态
звучать
человек! это звучит гордо! - 人这个字, 听起来多么令人自豪呀!
гордый
гордый человек - 有自尊心的人
гордый взгляд - 骄傲的眼神
гордые мечты - 高尚的理想
гордый успехом - 因自己的成绩而自豪
в китайских словах:
酸蛋
бран. гордец; выскочка
自负
自负的人 гордец
骄人
1) хвастун, показушник, гордец
扛头
2) бран. гордец, воображала
толкование:
м.Высокомерный, заносчивый человек.
синонимы:
см. гордыйпримеры:
大家引以为傲的人回来了,这份骄傲理当归功于你,是吧?在这座圣所,所有人都为加雷斯爵士的归来而欢呼,这份荣光属于你。
Гордец вернулся, но это твоя заслуга, не правда ли? Все в святилище радуются, что Гарет снова с ними. Однако слава принадлежит тебе.
借使秦王计上世之事, 并殷周之迹以制御其政后虽有淫骄之主而未有倾危之患也
если бы, предположим, Циньский ван учел дела предыдущих поколений и собрал бы опыт династий Инь и Чжоу, регулируя этим своё управление страной, то хотя бы последующие государи и оказались распущенными гордецами, все равно такой беды, как падение династии, не могло бы случиться
морфология:
горде́ц (сущ одуш ед муж им)
гордецá (сущ одуш ед муж род)
гордецу́ (сущ одуш ед муж дат)
гордецá (сущ одуш ед муж вин)
гордецо́м (сущ одуш ед муж тв)
гордеце́ (сущ одуш ед муж пр)
гордецы́ (сущ одуш мн им)
гордецо́в (сущ одуш мн род)
гордецáм (сущ одуш мн дат)
гордецо́в (сущ одуш мн вин)
гордецáми (сущ одуш мн тв)
гордецáх (сущ одуш мн пр)