гримироваться
нагримироваться, загримироваться
勾自己的脸 gōu zìjǐde liǎn, 给自己化装 gěi zìjǐ huàzhuāng
1. (给自己)勾脸, 化装
Он мастер гримироваться. 他很擅长(给自己)化装。
2. 〈转〉
под кого 把自己装扮成…
под кого 把自己装扮成…
гримировать 的被动 ‖完
(2). загримироваться(用于2解) 及
(给自己面部)化装, 勾脸; под кого 〈转〉模仿; 假装
1. (给自己面部)化装, 勾脸
под кого <转>模仿; 假装
слова с:
в китайских словах:
偷嫩 | tōunèn | молодиться, подделываться (гримироваться) под молодого |
勾脸 | gōuliǎn | театр раскрашивать (гримировать) лицо; накладывать грим; гримироваться; гримировка, гримирование |
化 | huà | 5) перерождаться, переходить из одной формы в другую; гримироваться, маскироваться, подделываться 5) менять [обличье, платье]; рядиться (гримироваться) под; подделываться под; подражать |
取 | qǔ;[c][i] диaл. тakжe[/c] [c][/i][/c]qù | 10) театр одеваться под (кого-л.); гримироваться (кем-л.) |
妆 | zhuāng | 2) гримироваться (наряжаться) под (кого-л.), наводить (чью-л.) внешность 妆旦 zhuāngdàn театр гримироваться для выполнения женской роли (амплуа дань) |
妆修 | zhuāngxiū | 1) украшаться, убираться, наряжаться; гримироваться |
妆扮 | zhuāngbàn | 1) наряжаться, прихорашиваться, гримироваться под (кого-л.) |
妆胖 | zhuāngpàng | 1) гримироваться толстяком |
扮戏 | bànxì | 2) гримироваться |
扮脚 | bànjiǎo | диал. гримироваться |
抹彩 | mǒcǎi | театр. гримироваться |
模仿长者 | _ | гримироваться под старших; подражать старшему |
涂抹 | túmǒ | 3) натираться мазью; мазаться, применять косметику; гримироваться, мазать, намазывать |
涂泽 | túzé | краситься и помадиться; гримироваться (о женщине) |
粉墨 | fěnmò | 4) гримироваться |
装扮 | zhuāngbàn | 2) наряжаться (кем-л.), переодеваться, гримироваться под (кого-л.) |
饰 | shì | 4) театр гримироваться под...; играть роль (такого-то); выступать в роли; играть, представлять, изображать |
толкование:
несов.1) а) Гримировать себя.
б) перен. Стараться казаться кем-л., быть похожим на кого-л.
2) Страд. к глаг.: гримировать.
примеры:
装女
загримироваться под женщину
妆旦 zhuāngdàn
театр гримироваться для выполнения женской роли (амплуа дань)