дача
I
1) (загородный дом) 别墅 biéshù
снять дачу - 租别墅
2) (загородная местность) 市郊别墅区 shìjiāo biéshùqū, 市郊避暑地 shìjiāo bìshǔdì
ехать на дачу - 往郊外去别墅
II
1) (действие)
2) (порция) 一分 yīfēn, 一分饲料 yīfēn sìliào
две дачи овса - 两份燕麦饲料
III
林地, 林场, 林区
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 见 дать
2. 一份饲料
две ~и овса 两份燕麦伺料
. [阴]
. 别墅
снимать ~у 租别墅
. ( 只用单)别墅区, 避暑地
жить на ~е 住在别墅区
Детский сад выехал на ~у. 幼儿园孩子到郊外避暑去了
. [阴]
. 林地, 林场, 林区
1. 1. 给, 付给, 提供, 产出, 产出量
2. 别墅
3. <专>一份饲料
2. 给; 提供
3. 口粮; 供给; 住所; 发送
1. [监, 罪犯]<讽>监禁地
2. [监, 罪犯]邮包, 包裹; 转交的东西(通常是食品)
3. [青年]<谑>性病防治所
быть на даче 服刑
быть на (сталинской) даче [ 罪犯, 集中营]<讽谑>蹲(关押政治犯的)监狱, (斯大林时期)蹲监狱或蹲禁闭室
дядина дача [ 罪犯]监狱
сталинская дача [ 罪犯, 集中营]<讽>监狱, 集中营
царёва дача[ 罪犯, 监, 南方方言]<旧, 讽>监狱
给, 付给, 提供, 产出, 产出量, 一份, 林场, 一份饲料, 别墅, (阴)
1. 见дать
2. <专>一份饲料
две ~и овса 两份燕麦饲料
, -и[阴]
1. 给, 付给; 供给, 提供
дача показаний 招供
дача корма скоту 喂牲口饲料
2. 一份; 一份饲料
две ~и овса 两份燕麦饲料
дача, -и[ 阴]别墅
снять ~у 租别墅
строить ~у 建造别墅
◇ (5). на даче 在郊外避暑
жить на даче 住在郊外避暑
на дачу 去郊外避暑
выехать на дачу 外出避暑
дача, -и[ 阴]林区, 林场
опытная лесная дача 实验林场
◇ (11). заповедная дача 禁伐林区
казённая дача〈 旧〉国有林区, 官有林区
给, 付给, 提供, 产出, 产出量; 别墅; 〈专〉一份饲料; 给; 提供; 口粮; 发送; 供给; 住所
给, 付给, 提供, 产出, 产出量|别墅|<专>一份饲料给; 提供口粮; 供给; 住所; 发送
给, 付给, 提供, 投予(药物), 林场, 林中旷地, 口粮, 别墅
[阴]给, 付给; 供给, 提供; 一份; 林场; 别墅
别墅; 吸入量, 引入量, 输入能量; 消耗量; 提供
给, 付给; 提供; 给量; 林场
(阴)林地, 林场, 林区
给, 付给, 提供; 别墅
①一份(给养等)②给
1.给,付给,提供;2.产出,产出量;一份(量);3.[航]分段猛给舵,给舵
слова с:
автоприцеп-дача-амфибия
дача газа
дача добавок
дача ноги
дача показаний
дача руля
дача сигнала
дача-ловушка
импульсная дача рулей
плавучая дача
подъёмная дача
прицеп-дача
резкая дача газа
чрезмерная дача газа
в русских словах:
стилизованный
дача, выстроенная в виде стилизованного русского терема - 仿俄罗斯楼阁式的别墅
наемный
наемная дача - 租赁的别墅
собственный
собственная дача - 私有的别墅
восьмитысячный
I〔序数〕第八千. II〔形〕 ⑴八千…(组成)的. ~ отряд 八千人的队伍. ⑵价值八千(卢布)的. ~ая дача 价值八千卢布的别墅.
в китайских словах:
脉动式舵面偏转
импульсная дача рулей
转动舵面
дача руля
昼夜产出量
суточная дача
粮草的日额
суточная дача продовольствия и фуража
墅
别墅 вилла, дача
舵面偏转
управляющий импульс; отклонение руля; дача руля
加油门
прибавить газ; прибавлять газ; выводить двигатель на повышенные обороты; дача газа; дать газ
伪证
юр. лжесвидетельство; дача ложных показаний; ложное показание
达扎人
этн. дача
别第
отдельное помещение, особняк; дача, вилла
别业
2) вилла, дача
别墅
дача; вилла; загородный дом, коттедж
日粮
[дневной] рацион; суточная дача (продовольствия)
山庄
дом (усадьба) в горах; вилла, дача
上升加油
дача подьемная
供述
2) показания; дача показаний
蹬舵
дача ноги; дача руля направления; нажим на педаль; отклонять руль направления
临终供述
предсмертная дача показаний
林场, 林区林区
лесная дача
夏季别墅
летний дом, летняя дача, летний коттедж
偏转方向舵
дача руля направления; отклонять руль направления
行贿受贿
дача и получение взятки
孔策沃别墅
Кунцевская дача
行贿罪
дача взятки (преступление)
可操纵水平安定面偏转
дача управляемого стабилизатора
日额
суточная норма; суточная дача (продовольствия)
特鲁别茨卡亚达恰
Трубецкая Дача
名房
знаменитая дача, 有名的别墅
猛加油门
резкая дача газа
被告人辩解
дача показаний ответчиком
稳住杆蹬舵
дача руля направления при зажатой ручке управления
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж.Действие по знач. глаг.: давать (1-3,11), дать.
2. ж.
Загородный дом (обычно с земельным участком), предназначенный для летнего отдыха.
синонимы:
см. доза, дом, еда, частьпримеры:
租赁的别墅
наёмная дача
价值八千卢布的别墅
дача стоимостью восемь тысяч рублей
私有的别墅
собственная дача
一栋别墅
(одна) дача
白达恰(国营农场)
Белая Дача свх
短促推拉杆(动作)
дача руля высоты
过度供油, 油门(打开)太大
чрезмерная дача газа
猛烈推杆(蹬舵)
резкая дача ручки руля
别墅不生火取暖
Дача не топится
没有取暖设备的别墅
холодная дача
啊,我可能有些超前了。那时我五岁半。在贝当古的郊外。我的外婆在那里有个避暑小屋。
Ох, я забегаю вперед. Мне было пять с половиной. Дело было в пригородах Бетанкура. У бабушки там была дача.
在法庭之外及社会上,我所交谈过的绝大多数高棉人和我婶婶一样,都很快将杜赫归为非人类。
За дверями суда большинство кхмеров, с которыми я говорила, также как и моя тетя, без колебаний причисляли Дача к чему-то, не относящемуся к человеку.
морфология:
дáча (сущ неод ед жен им)
дáчи (сущ неод ед жен род)
дáче (сущ неод ед жен дат)
дáчу (сущ неод ед жен вин)
дáчей (сущ неод ед жен тв)
дáчею (сущ неод ед жен тв)
дáче (сущ неод ед жен пр)
дáчи (сущ неод мн им)
дáч (сущ неод мн род)
дáчам (сущ неод мн дат)
дáчи (сущ неод мн вин)
дáчами (сущ неод мн тв)
дáчах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
供词