двуликий
两面派的 liǎngmiànpàide, 口是心非的 kǒushì-xīnfēi-de
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
有两面的, 两面派的, -ик(形)<书>含彼此矛盾的两方面的; 两面派的, 口是心非的
Некоторые люди ~ки и лицемерны. 一些人口是心非, 虚伪
Двуликий Янус 两面派; 口是心非的人
1. (
2. 〈
3. 〈
слова с:
в русских словах:
двуличие
с, двуличность ж
двойственный
2) (двуличный) 两面[的] liǎngmiàn[de], 骑墙[的] qíqiáng[de]
в китайских словах:
толкование:
прил.1) Имеющий два лика, лица.
2) перен. Заключающий в себе два противоречащих начала.
3) перен. Лицемерный, неискренний.
примеры:
后天失调?说鬼鬼到?大包小包?还是也许直接用“好”吧。
"Бледноликий"? "Двуликий"? "Безъязыкий"? Ну или просто "кий".
剑客少爷行秋,人前静若处子,人后动若脱兔,对着亲近的人则会变得唠叨。虽说还不及大哥,却也足够调皮捣蛋了。
Син Цю является довольно двуликим мастером меча. Перед незнакомыми людьми он обычно ведёт себя тихо и робко, но со своими близкими и друзьями он тот ещё экстраверт, да к тому же и ужасный ворчун (но не такой ворчун, как его брат).
морфология:
двули́кий (прл ед муж им)
двули́кого (прл ед муж род)
двули́кому (прл ед муж дат)
двули́кого (прл ед муж вин одуш)
двули́кий (прл ед муж вин неод)
двули́ким (прл ед муж тв)
двули́ком (прл ед муж пр)
двули́кая (прл ед жен им)
двули́кой (прл ед жен род)
двули́кой (прл ед жен дат)
двули́кую (прл ед жен вин)
двули́кою (прл ед жен тв)
двули́кой (прл ед жен тв)
двули́кой (прл ед жен пр)
двули́кое (прл ед ср им)
двули́кого (прл ед ср род)
двули́кому (прл ед ср дат)
двули́кое (прл ед ср вин)
двули́ким (прл ед ср тв)
двули́ком (прл ед ср пр)
двули́кие (прл мн им)
двули́ких (прл мн род)
двули́ким (прл мн дат)
двули́кие (прл мн вин неод)
двули́ких (прл мн вин одуш)
двули́кими (прл мн тв)
двули́ких (прл мн пр)
ссылается на:
两面派的人; 口是心非的人