двуличный
口是心非的 kǒushì xīnfēì de, 两面派的 liǎngmiànpài de, 虚伪的 xūwěide
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 两面三刀的
2. 口是心非的, 两面派的, 虚伪的
伪善的, -чен, -чна(形)口是心非的, 两面派的, 虚伪的
двуличный человек 两面派(的人)
~ое поведение 虚伪的行为. ||двуличность(阴)
口是心非的, 两面性的, 阳奉阴违的, 伪善的
~ое поведение 两面派的行径
двуличный человек 口是心非的人, 伪善者
两面三刀的; 口是心非的, 两面派的, 虚伪的
二重的(指织物组织)
слова с:
в русских словах:
двойственный
2) (двуличный) 两面[的] liǎngmiàn[de], 骑墙[的] qíqiáng[de]
двуличие
с, двуличность ж
в китайских словах:
口蜜腹剑
на устах мед, а за пазухой меч; обр. на языке мед, а в сердце лед; двуличный
那个口蜜腹剑的阴险小人到老板那里告了我一状 этот двуличный подлец настучал на меня начальнику
双面人
двуличный человек
两面脸
двуличный, лживый
阴阳脸
двуличный человек
阴一套阳一套
лицемерный, двуличный, лживый
阴面子
лицемер, двурушник, двуличный человек
奸猾
хитрый, лукавый, изворотливый, коварный, вероломный двуличный; лицемер, обманщик
两面派
1) обманщик, лицемер; двуличный человек; двурушник
两意
1) двуличный
两面二舌
двуличный и двуязычный
两面三刀
двуличный, криводушный; и нашим и вашим
两面
2) двойственный; двурушнический, двуличный; двуличие
猾
猾人不能交朋友 двуличный человек не может быть настоящим другом
曲媚
лицемерный, двуличный, лживый
贰
1) изменить; отпасть, отойти, отколоться, стать отступником (ренегатом); изменить свои взгляды (планы); измена, предательство, перемена; изменчивый; двуличный; неискренний
巧言令色
кнжн. искусные речи и смазливая внешность; перен. краснобайство, риторика; лицемерие, двуличие, лицемерный, двуличный
异心
коварный (мятежный, вероломный, изменнический, предательский) умысел (замысел); коварство, вероломство; двоедушие; двуличие; [скрытая] вражда; коварный, вероломный, предательский; двуличный
笑里藏刀
за улыбкой прятать нож; обр. коварный, двуличный; держать камень за пазухой; на устах — мед, а на сердце — лед; мягко стелет, да жестко спать
阴险
коварный, лицемерный, двуличный
阴险的人 двуличный человек
表里不一
неискренний, двоедушный, двуличный, лицемерный
阴阳两面
двуличный
反侧
2) двуличный; мятежный
笑里虎
двуличный
佊
佊子 диал. хитрец, двуличный человек
蔫坏
вредить исподтишка; вредный, лицемерный, двуличный
违心
кривить душой, лицемерить; неискренний, двуличный
虚伪的行为
двуличный поведение; кукольный комедия; кукольная комедия; двуличное поведение
腹黑
двуличный человек
奸诈者韦尔则恩
Вельжен Двуличный
歪心
криводушный, лукавый, двуличный
толкование:
прил.1) а) Имеющий два лика, лица; двуликий.
б) перен. Лицемерный, неискренний.
2) устар. Отливающий двумя цветами или одинаковый с обеих сторон.
синонимы:
см. лицемерныйпримеры:
猾人不能交朋友
двуличный человек не может быть настоящим другом
佊子
[c][i]диал.[/i][/c] хитрец, двуличный человек
两面派(的人)
двуличный человек
也可能是去……加入他们!温奇,你这个背信弃义的兽人崽子。你必须去阻止他!
Или... чтобы ПРИСОЕДИНИТЬСЯ к ним! Ах, Миг, двуличный ты орочий сын. Ты <должен/должна> его остановить!
你这婊子养的两面派…我不会让你得逞的。
Двуличный ублюдок... Я этого не допущу.
教团的人?告诉他他是一个罪犯,一个两面派。
Так он из Ордена? Сказать, что он двуличный предатель, позор преступного мира.
морфология:
двули́чный (прл ед муж им)
двули́чного (прл ед муж род)
двули́чному (прл ед муж дат)
двули́чного (прл ед муж вин одуш)
двули́чный (прл ед муж вин неод)
двули́чным (прл ед муж тв)
двули́чном (прл ед муж пр)
двули́чная (прл ед жен им)
двули́чной (прл ед жен род)
двули́чной (прл ед жен дат)
двули́чную (прл ед жен вин)
двули́чною (прл ед жен тв)
двули́чной (прл ед жен тв)
двули́чной (прл ед жен пр)
двули́чное (прл ед ср им)
двули́чного (прл ед ср род)
двули́чному (прл ед ср дат)
двули́чное (прл ед ср вин)
двули́чным (прл ед ср тв)
двули́чном (прл ед ср пр)
двули́чные (прл мн им)
двули́чных (прл мн род)
двули́чным (прл мн дат)
двули́чные (прл мн вин неод)
двули́чных (прл мн вин одуш)
двули́чными (прл мн тв)
двули́чных (прл мн пр)