директор
长 zhǎng, 经理 jīnglǐ, 主任 zhǔrèn
директор школы 校长
директор института [学院]院长
директор музея 博物馆馆长
директор завода 厂长
директор гостиницы 旅馆经理
директор магазина 商店经理
директор клуба 俱乐部主任
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
【计】定向器, 导向器, 指示器
-а[阳] директор Плешки [同性恋]<谑讽>(莫斯科马克思大街上的)卡尔·马克思纪念碑(位于大剧院旁街心花园的对面, 该花园是同性恋者称之为"普列什卡"的聚会场所)
院长, 校长, 经理, 厂长, 所长, [无](天线的)引向器, 导射振子, 导向偶极子, 定向偶极天线, [机]指挥仪, 指示器, 控制器
(天线的)引向器, 导射振子; 导向偶极子; 定向偶极天线; 指挥仪, 指示器, 控制器; 院长, 校长; 厂长, 经理
经理, 厂长, 所长, 校长, ...长; 引向器, 导向器, 定向器; 导向装置; 天线引向器; 指挥仪, 控制仪表
(天线的)引向器, 导射振子; 导向偶极子; 定向偶极天线; 指挥仪, 指示器, 控制器; 厂长, 经理
负责人; 厂长; 经理; 校长; 天线导向器; 天线引向器; <无>引向器; 厂长, 经理
①经理, ...长 ②总督 ③[无]引向器, 导向偶极子, 定向偶极天线
院长, 厂长, 校长, 经理; 引向器(天线的); 指挥机
①定向器, 导向器, 指示器②经理, 主任, 领导者
①(天线)引向器, 导向偶极子②指挥仪, 控制器
长, 厂长, 校长, 经理; 控制器; 引向器
经理, 厂长; 校长; (天线)导向偶极子
①天线引向器②无源振子③指挥仪, 指示器
经理, 长, 主任; 董事, 理事
厂长, 经理, 校长, 领导人
①天线引向器②无源振子③指挥机
经理, 站长, 场长, 校长
负责人厂长; 经理; 校长
校长; 场长; 经理
经理, 长, 管理者
引向器
1.厂长;2,校长;3.经理;4.引向器; ①厂长;经理;校长②(复数)天线导向器,天线引向器
-а[阳] директор Плешки [同性恋]<谑讽>(莫斯科马克思大街上的)卡尔·马克思纪念碑(位于大剧院旁街心花园的对面, 该花园是同性恋者称之为"普列什卡"的聚会场所)
1. 负责人
2. 厂长; 经理; 校长
3. 天线导向器; 天线引向器
4. <无>引向器; 厂长, 经理
天线导向器, 天线引向器, 厂长, 经理, 校长, 引向器, 领导人, 长, , 复-а(阳)校长, 院长, 厂长, 经理, 主任
директор школы(中小学)校长
директор института(学院)院长; (科研所)所长
директор завода 厂长
директор магазина 商店经理
директор музея 博物馆馆长
директор клуба 俱乐部主任. ||директорша(阴)<口>
院长, 校长, 经理, 厂长, 所长, [无](天线的)引向器, 导射振子, 导向偶极子, 定向偶极天线, [机]指挥仪, 指示器, 控制器
(天线的)引向器, 导射振子; 导向偶极子; 定向偶极天线; 指挥仪, 指示器, 控制器; 院长, 校长; 厂长, 经理
经理, 厂长, 所长, 校长, ...长; 引向器, 导向器, 定向器; 导向装置; 天线引向器; 指挥仪, 控制仪表
(天线的)引向器, 导射振子; 导向偶极子; 定向偶极天线; 指挥仪, 指示器, 控制器; 厂长, 经理
负责人; 厂长; 经理; 校长; 天线导向器; 天线引向器; <无>引向器; 厂长, 经理
1. 经理, 厂长; (中小学及专科学校)校长, 院长; (研究所)所长
директор школы(中小学)校长
директор института(学院)院长; 研究所所长
директор завода 厂长
директор издательства 出版社社长
главный директор 总经理
Вот она—наш директор. 她就是我们的校长。
Директор Иванова уже приехала. 伊万诺娃校长已经来了。 (2)(清朝的)总办
вице-директор 帮办
младший вице-директор 坐办
директор [阳]
①经理, ...长 ②总督 ③[无]引向器, 导向偶极子, 定向偶极天线
院长, 厂长, 校长, 经理; 引向器(天线的); 指挥机
①定向器, 导向器, 指示器②经理, 主任, 领导者
①(天线)引向器, 导向偶极子②指挥仪, 控制器
长, 厂长, 校长, 经理; 控制器; 引向器
经理, 厂长; 校长; (天线)导向偶极子
①天线引向器②无源振子③指挥仪, 指示器
经理, 长, 主任; 董事, 理事
厂长, 经理, 校长, 领导人
①天线引向器②无源振子③指挥机
经理, 站长, 场长, 校长
负责人厂长; 经理; 校长
校长; 场长; 经理
经理, 长, 管理者
引向器
1.厂长;2,校长;3.经理;4.引向器; ①厂长;经理;校长②(复数)天线导向器,天线引向器
слова с:
ДИ директорный индекс
ДУ директорное управление
Директор по персоналу
СДУ система директорного управления
вычислитель системы директорных приборов
генеральный директор
директор дирекции по строительству
директор института
директор-распорядитель
директорат
директорий
директория
директорное управление
директорный авиагоризонт
директорный прибор
директорный сигнал
директорский
директорско-инженерский
директорша
диспетчерский и директорский щит
исполнительный директор по эксплуатации
исполняющий обязанности директора школы
капитан-директор
коммерческий директор
креативный директор
паравизуальный директорный прибор
помощник директора по административной части
система директорных приборов
управляющий директор
фонд директора
в русских словах:
гендир
(генеральный директор)总经理
перешерстить
(不用单一人称), -ишь〔完〕кого-что〈俗〉 ⑴翻乱, 翻个底朝上. ⑵大调动, 大换班. Новый директор все бригады ~ил. 新厂长把所有的班组来了个大换班。
директорша
〔阴〕〈口〉 ⑴见 директор. ⑵校长 (或院长、厂长、经理、主任)的妻子.
СЕО
1) (главный исполнительный директор, англ. CEO) 首席执行官 shǒuxí zhíxíngguān
директорский
〔形〕директор 的形容词. ~ие обязанности 校长职责; 经理职责.
в китайских словах:
评估总监
исполнительный директор (один из высших управленцев компании), англ. вар - CVO (Chief Visionary Officer)
银行行长
директор банка
施工经理
директор по строительству, руководитель строительных работ
客户经理
клиент-менеджер; менеджер по работе с клиентами, директор по работе с клиентами
拉米
帕斯卡尔·拉米 Паскаль Лами (генеральный директор ВТО с 2005 года)
区域经理
региональный менеджер; региональный директор
运营总监
главный операционный директор (Chief Operating Officer, COO)
董事
член правления; управляющий, директор; администратор (фирмы)
监督
3) директор (напр. школы, дин. Цин)
理事长
председатель правления, председатель совета директоров, генеральный директор
董
1) член правления; управляющий, директор
主办
2) распорядитель, руководитель; директор, основной организатор
主任
председательствующий, управляющий, заведующий, начальник, главный, руководитель, директор
经纪
2) уст. директор театра (труппы)
财务主任
1) финансовый директор
所长
1) suǒzhǎng глава (директор, начальник, заведующий)
研究所所长 директор научно-исследовательского института
外部董事
1) приглашенный директор (не имеющий с данной компанией никаких связей, за исключением своего поста)
2) член совета директоров, правления корпорации, не являющийся одновременно администратором-исполнителем
行长
директор (президент, глава) банка
财务总监
главный финансовый директор (chief financial officer, CFO)
卫尉卿
ист. директор кортежного управления (ведавшего приготовлением выездов императора; эпоха Цин)
美国家情报总监
директор национальной разведки США
河道
河道总督 ист. Главный директор работ по укреплению Хуанхэ и по содержанию Императорского канала
台长
1) начальник, директор (радиостанции, обсерватории и т.п.)
天文台台长 директор обсерватории
司长
начальник (директор) департамента; зав. отделом
经理人
директор, управляющий, менеджер
司服
сыфу : а) директор придворных шелковых фабрик (дин. Цин); б) смотритель княжеского гардероба (дин. Чжоу)
首席总管
главный исполнительный директор корпорации (обычно президент)
尚衣
ист. шанъи (а) чиновник, ведавший царским гардеробом; эпоха Чжань-го, дин. Суй, Мин; б) директор придворных шелковых фабрик, дин. Цин)
佐佐江贤一郎
Кэнъитиро Сасаэ (директор департамента по делам Азии и Океании МИД Японии)
场长
2) директор; заведующий; начальник
技术指导
технический директор; техническое консультирование
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Руководитель предприятия, учреждения или среднего учебного заведения.
синонимы:
см. начальникпримеры:
前厂长已经他调
прежний директор фабрики уже переброшен в другое место (на другую работу)
[学院]院长
директор института
旅馆经理
директор гостиницы
外交部信息与出版司司长
директор Департамента информации и печати МИД
国际原子能机构总干事
генеральный директор МАГАТЭ
重要的合同一定得总经理签字。
Важные договоры должен подписывать только генеральный директор.
要是有个好厂长,工人们也就有盼头儿。
Если будет хороший директор завода, у рабочих появится надежда.
副助理署长兼财务司长
Заместитеть помощника Администратора и Директор по финансовым вопросам
负责对外关系、联合国事务和管理的副执行主任
Директор-исполнитель по внешним сношениям, делам Организации Объединенных Наций и вопросам управления
1. 司长 (of divisions) 2. 主任 (of offices, operations, centres) 3. 所长 (UN Inst. for Namibia) 4. 干事 (World Bank, IMF) 5. 处长
Директор
总干事;司(局)长
Генеральный директор
发展和国际经济合作总干事
Генеральный директор по вопросам развития и международного экономического сотрудничества
国际和平与安全总干事
Генеральный директор по вопросам международного мира и безопасности
巴勒斯坦邮电部邮政署长
Генеральный директор министерства почты и связи Палестины
联合国日内瓦办事处主任
Генеральный директор Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве
法律事务、人权和特别任务主任
Директор по юридическим аопросам, правам человека и специальным заданиям
政治、维和与人道主义事务主任
Директор по политическим вопросам и вопросам поддержания мира и гуманитарнрой помощи
国际文书和特别程序执行处主任
Директор по вопросам осуществления международных соглашений и специальных процедур
检查和评价事务主任(检查专员)
Директор служб инспекции и оценки (Инспектор)
服务援助和发展局局长
Директор по вопросам помощи и развития обслуживания
方案规划和预算司司长
Директор Отдела по планированию программ и составлению бюджета
联卢援助团联络处主任
Директор Отделения связи МООНПР в Киншасе
联合国反对种族隔离和支持巴勒斯坦人权利方案主任
Директор программ Организации Объединенных Наций против апартеида и за права палестинцев
联合国巴勒斯坦难民救济署署长
Директор Органа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи палестинским беженцам
信息和通信技术促进发展主任
Директор по вопросам информационных и коммуникационных технологий в целях развития
规划和协调办公室主任
директор Управления по планированию и координации
联合国事务主任兼执行主任特别助理
Директор по делам Организации Объединенных Наций и специальный помощник Директора-исполнителя
千年发展目标运动执行协调员
Исполнительный директор Кампании за достижение целей развития на рубеже тысячелетия
基本建设总计划执行主任
Исполнительный директор Отдела Генерального плана капитального ремонта
助理秘书长兼反恐怖主义执行局执行主任
помощник Генерального секретаря и Директор-исполнитель Исполнительного директората Контртеррористического комитета
政策依据和信息执行主任
Исполнительный директор по вопросам фактических данных и информации по вопросам политики в области здравоохранения
东非和南部非洲区域主任
Региональный директор по востоку и югу Африки
拉丁美洲和加勒比区域主任
Региональный директор для Латинской Америки и Карибского бассейна
高级主任兼理事会秘书
старший директор и секретарь Совета управляющих
副秘书长兼办事处主任
заместитель Генерального секретаря, Генеральный директор
首席技术执行官CTO
Главный директор по технологиям
首席信息官
директор по информационным технологиям
中国机床工具工业协会常务理事单位
организация-директор распорядителем Китайской ассоциации производителей станков и инструментов (CMTBA)
常务理事单位
организация-директор распорядитель
前校长
бывший директор школы
总裁赏识他的才能。
Генеральный директор отдал должное его способностям.
经理录用了她
директор нанял её
据说总经理辞职了。
Говорят, генеральный директор уволился.
俄语国家市场部经理
директор департамента рынков русскоязычных стран
总经理钦点为秘书
генеральный директор лично направил в качестве секретаря
公司经理觉得此举不仅有利可图,而且“钱“景广阔。
Директор компании почувствовал, что это дело не только сулит выгоду, но и широкие «денежные перспективы».
现在他已经是厂长了竟有这事!
сейчас он уже директор однако!
现在他已经是厂长了. 竟有这事!
Сейчас он уже директор однако!
伊凡·伊凡诺维奇, 也就是校长, 昨晚作了一个报告
вчера вечером иван иванович, или директор школы, прочитал доклад
经理同意了, 剩下来的就是怎么办的问题了
Директор согласен, остальное дело техники
经理对董事会负责
директор несёт ответственность перед правлением
董事长因特殊原因不能履行职务时
если генеральный директор из-за особых обстоятельств не может исполнять свои обязанности
(科研所)所长
директор института
运行执行主任)
исполнительный директор по эксплуатации
世卫总干事谭德塞
генеральный директор ВОЗ Тедрос Аданом Гебрейесус
(学院)院长
директор института
经理, 长
д-р, дир. , директор
总经理无须委托书即以公司名义行使职权
Генеральный директор без доверенности действует от имени общества
投资者关系总监
директор по связям с инвесторами
是的,指挥者,有什么事?
Да, директор? Что случилось?
是的,指挥者。你告诉我的事全部都会有帮助。
Да, директор. Мне пригодятся любые сведения.
噢不,指挥者,我一点都不担心。
О нет, директор, я совсем не беспокоюсь.
雷德沃克斯主管让我来处理这个问题,我相信是某几位贸易巨头让他这么做的。当然,主管并没有告诉我这些,只是我自己的猜测而已。
Ридлвокс велел мне позаботиться об этой проблеме, и я не сомневаюсь, что это указание от одного из богатых торговых принцев. Разумеется, директор мне об этом не говорил. Скажем так, у меня такое подозрение.
别做梦了,我亲爱的兄弟,这次绝不可能!巴罗夫实业集团只能有一位老板,那就是我。
Нет, дорогой братец, только не в этот раз. В "Баров Индастриз" может быть только один директор – и это буду я.
这些邪教徒的领袖不是别人,正是主管迪普沃登,他曾经是我信任的顾问和生意伙伴。
Глава этих сектантов – директор Дипуорден. Человек, которому я когда-то доверял как своему советнику и деловому партнеру.
我问过了,但克尔苏加德校长不同意。所以我们只能战斗!
Я просила, но директор КелТузад запретил. Поэтому — дуэль!
我准备好接受评审了,校长!
Директор, я готов к проверке!
呵!校长他就连研究点心都信不着你!
Ха! Тебя директор даже за бутербродом бы не послал!
不胜荣幸,校长!
Директор! Какая честь.
是的,校长。
Да, директор.
欢迎来到诗人学院。我是这里的校长。有什么可以帮到你呢?
Добро пожаловать в Коллегию бардов. Я - директор этого заведения. Чем могу помочь?
要是你想去那里,去和维阿墨聊聊。他是那里的校长。
Если ты отправишься туда, поговори с Виармо. Он директор Коллегии.
是的,院长。
Да, директор.
欢迎来到吟游诗人学院,我是院长。有什么可以为你效劳呢?
Добро пожаловать в Коллегию бардов. Я - директор этого заведения. Чем могу помочь?
要是你想去那里,去和维阿墨聊聊。他是那里的院长。
Если ты отправишься туда, поговори с Виармо. Он директор Коллегии.
要塞事故雇佣了18名员工,团队主要由作家和概念艺术家组成。同时还有无线电程序员,音响师,一名ceo,还有两个营销专家……
В «Фортрес Эксидент» работало 18 человек, большая часть команды состояла из писателей и концепт-художников. Еще были радиопрограммисты, инженеры по звуку, директор, два эксперта по маркетингу...
3D 美术总监
арт-директор 3D
他一个经理,就不该那么不负责。
Он как директор не должен быть таким безответственным.
“那是一家名叫气流的公司生产的。就在他们从生产动叶片‘转到’生产滑雪板之后,他们的董事长就‘度假’去了……还带走了所有的钱。”她用一只手托着下巴,脸上露出顽皮的笑容。
«Их производила одна компания, „Слипстрим“. После того как они сменили область деятельности с выпуска винтов на производство лыж, их исполнительный директор „ушел в отпуск“... со всеми деньгами компании». — Она опирается подбородком на руку и ухмыляется.
出版和产品支援总监
директор отдела по выпуску И поддержке продукта
第一方操作董事
директор по операциям первого лица
制造和印刷品总监
директор производства И печатных материалов
为公共关系北美洲、Evolve pr的总统
pr (северная америка), pr-директор evolve
cenega & muve group 执行长及区域经理:波兰
директор по продукту В cenega & muve group И региональный менеджер по польше
全球生产与运营总监
директор по международным производственным процессам
加拿大营销执行总监
исполнительный директор по маркетингу - канада
央视网消息(新闻联播):中共中央党校15日举行2014年秋季学期毕业典礼。中共中央政治局常委、中央党校校长刘云山出席毕业典礼,并为学员颁发毕业证书。
Центральное телевидение (ССTV) сообщает: Партийная школа ЦК КПК 15 января провела церемонию вручения дипломов за осенний семестр 2014 года. Член постоянного комитета Политбюро ЦК КПК, директор Центральной партийной школы, Лю Юньшань, присутствовал на выпускной церемонии и вручил учащимся дипломы.
加拿大销售执行总监
исполнительный директор по продажам - канада
角色技术支持组长
ведущий технический директор по персонажам
第一方操作总监
директор по операциям первого лица
出版和产品支持总监
директор отдела по выпуску И поддержке продукта
gsa 营销总监
директор по маркетингу (германия - швейцария - австрия)
公关与全球传播总监
директор по pr И глобальным коммуникациям
销售及营销总监
директор по продажам И маркетингу
生产及印刷材料总监
директор по производству И печатным материалам
财务及运营总监
директор по финансам И операциям
伊比利亚营销总监
директор по маркетингу (иберийский П-ов)
公关及社交媒体执行
исполнительный директор по pr И социальным медиа
人力资源及行政总监
директор по персоналу И администрации
墨西哥与拉丁美洲商务总监
коммерческий директор (мексика И лат. америка)
董事会成员、首席财务官
член совета директоров, финансовый директор
морфология:
дире́ктор (сущ одуш ед муж им)
дире́ктора (сущ одуш ед муж род)
дире́ктору (сущ одуш ед муж дат)
дире́ктора (сущ одуш ед муж вин)
дире́ктором (сущ одуш ед муж тв)
дире́кторе (сущ одуш ед муж пр)
директорá (сущ одуш мн им)
дире́кторо́в (сущ одуш мн род)
дире́кторáм (сущ одуш мн дат)
дире́кторо́в (сущ одуш мн вин)
дире́кторáми (сущ одуш мн тв)
дире́кторáх (сущ одуш мн пр)
дире́кторы (сущ одуш мн им)