добром
разг.
自愿地 zìyuànde; 好好地 hǎohǎode
лучше добром отдай - 最好是自愿地交给我吧
добром тебя прошу - 好好地请你
<口>
1. 自愿地
учше добром отдай. 最好你自愿交出来
2. 友好地, 好好地
~тебя прошу. 我诚心诚意地求你
1. <口>自愿地
2. 友好地, 好好地
〈口语〉好好地; 自愿地
Лучше добром отдай, а то плохо будет. 最好是好好地交出来吧, 不然没好处。
Добром тебя прошу. 我诚心请求你。
〈口〉自愿地; 友好地, 好好地
слова с:
в русских словах:
воздавать
воздать за душевную доброту - 报答深情厚意
воздавать добром за зло - 以德报怨
добро
добро и зло - 善与恶
я хочу вам добра - 我是为您好
делать добро людям - 对人做好事
за добро платить добром - 善有 善报
чужое добро - 别人的东西
добро! сделаем так! - 好!我们就这样做!
отплачивать
отплатить добром за зло - 以德报怨
добрый
добрый человек - 慈善的人
доброе сердце - 善心
доброе известие - 好消息
добрый знак - 吉兆
добрые дела - 好事
добрые друзья - 密友
добрые отношения - 密切关系(交往)
он в добром здравии - 他身体好
добрый конь - 良马
добрая половина - 足足一半
зло
отплатить добром за зло - 以善报恶; 以德报怨
заплатить
заплатить добром за добро - 以德报德
платить
платить добром за добро - 以德报德
в китайских словах:
和
1) мирный, спокойный, безмятежный; мягкий, ласковый, теплый; дружественный, благожелательный; тихо, мирно, мирным путем; добровольно, добром
上和下睦
наверху мир и внизу дружба; верхи и низы в добром согласии
壮健
1) здоровый, крепкий; в добром здоровье, в наилучшем самочувствии
和合
1) согласный, гармонический; согласие, гармония; единение, доброе согласие; гармонировать, согласоваться, сходиться; быть (жить) в добром согласии
柱壮
диал. здоровый, в добром здравии
亡恙
быть в добром здравии; здоровый
理化
1) воздействовать добром (аргументами)
和睦
мир; мирные (дружественные) отношения; дружба, согласие; жить (быть, находиться) в добром согласии (в мире); дружить; гармония
礼尚往来
в этикете ценится взаимность, отвечать добром на добро; долг платежом красен, услуга за услугу, платить той же монетой; взаимность
和辑
1) быть в [добром] согласии, быть (жить) в мире; мир и дружба; единодушие
толкование:
нареч. разг.1) По доброй воле, без принуждения.
2) Мирно, без ссор.
3) Благополучно.
синонимы:
см. охотнопримеры:
人畜两旺
и люди и скот в добром порядке
与德为邻
ладить с добром, дружить с добродетельными
邻于善
дружить с добром, быть близким к добру
畴答
отблагодарить; ответить добром ([c][i]напр.[/c] на доброе отношение[/i])
以惠诛怨
добром отводить зло
安民则惠, 黎民怀之
умиротворяй народ, и он отплатит добром, простой ([c][i]букв.[/c] черноволосый[/i]) народ пойдёт за тобой
九族既睦
все роды [общества] зажили (уже живут) в добром согласии
无(没[有])脸
забыть о своём добром имени, совершить бесславный поступок, унизиться, осрамиться, опозориться
填还[人]
платить [людям] добром за добро
我诚心诚意地求你
добром тебя прошу
以直报怨, 以德报
платить справедливостью за обиду и добром за добро
以直报怨, 以德报德 [i]
конф.[/i] воздавать справедливостью (правосудием) за обиду (зло) и платить добром за добро
善有 善报
за добро платить добром
最好是自愿地交给我吧
лучше добром отдай
好好地请你
добром тебя прошу
他身体好
он в добром здравии
以善报恶; 以德报怨
отплатить добром за зло
这不会有好结果
это к добру не приведет; это добром не кончится
礼尚往来
отвечать добром на добро; не остаться в долгу у кого, перед кем
善有善报 恶有恶报
1. за добро платят добром, за зло злом2. что посеешь, то и пожнёшь
以感激的心情回忆; 怀念的好处; 怀念…的好处
поминать добром кого-что
怀念…的好处
Поминать добром кого-что
怀念…的好处; 以感激的心情回忆..
Поминать добром кого-что
这件事不会有好结果
это дело добром не кончится
善有善报 恶有恶报; 不是不报 时候未到; 时候一到 一切都报
за добро добром платят, за зло - зломесли оплата еще не произошла, значит, время еще не насталокак только настанет время, все будет оплачено
提起时说好话; 提起…时说好话; 从好的方面想起
поминать добрым словом кого; поминать добром кого
提起 时说好话
Поминать добром кого; Поминать добрым словом кого
从好的方面想起…; 提起…时说好话
Поминать добром кого; Поминать добрым словом кого
以德报答..
платить кому добром
谢谢(你的)金玉良言
Спасибо на добром слове
记住…的好处
вспомнить добром; вспомнить добрым словом; вспоминать добром; вспоминать добрым словом
感激地追忆, 称赞地谈到, 念着…的好, 带着感激之心回忆起
вспоминать добрым словом (добром)
感念…的好处
вспомнить добром
怀着感激的心情回忆
вспомнить добром