дремучий
繁茂的 fánmàode, 茂盛的 màoshèngde, 茂密的 màomìde
дремучий лес - 茂密的森林
浓密的, 难以通行的, -ая, -ее; -уч, -а, -е(形)
1. 茂密的, 很难穿行的(指森林)
дремучий бор 茂密的松林
2. <转>十足的, 纯粹的(指有某些缺点的人)
дремучий невежда 一个十足的不学无术的人. ||
1. [青年]<谑讽, 藐>落后的, 保守的
Какой ты всё-таки дремучий, пап. Это же бандана, а не носовой платок. 你也太落后了, 爸爸. 这是头巾, 可不是手帕
2. (表否定意味)绝对的, 完全的, 十足的
дремучая глупость 极其愚蠢
(指森林)茂密的, 茂密不能通行的(副дремуче) дремучий лес 茂密的森林
~ая гора 密林丛生的山
1. 茂密的, 很难穿行的
2. <转>十足的, 纯粹的(指有某些缺点的人)
茂密的, 很难穿行的; 〈转〉十足的, 纯粹的(指有某些缺点的人)
-ая, -ее[形]<转>十足的, 彻头彻尾的
繁茂的, 浓密的, 茂密的; 茂密不能通行的
в русских словах:
лес
дремучий лес - 密林
в китайских словах:
茂密的森林
дремучий лес
一个十足的不学无术的人
дремучий невежда
不讲文明
некультурный; дремучий
一团漆黑
2) темный, дремучий, ничего не знающий
阿木林
жарг. недотепа, тупица, болван простофиля, неотесанный дремучий человек
茂密
густой, пышный, обильный (о растительности); дремучий (лес)
萋迷
густой, дремучий (о растительности)
深林
дремучий лес, лесная чаща
薆
прил./наречие пышный, густой, плотный, частый, дремучий (о растительности); плотно закрывать, скрывать
薆然 густой, дремучий; плотно скрытый, спрятанный
蓊茸
2) частый, запутанный, переплетенный (о растительности); труднопроходимый (о лесе); дремучий
森然
частый; густой (о лесе), дремучий
萧森
1) дремучий лес
幽丛
непроходимая чаща; дремучий лес, чащоба
密林
густой лес; заросли, чаща; джунгли; дремучий
崟额
густой, дремучий (о лесе)
崟崟
2) густой, дремучий; обильный
толкование:
прил.1) а) Густой, труднопроходимый (о лесе).
б) Заросший густым лесом.
в) Густо растущий (о травах, злаках).
г) перен. Густой, длинный, спутанный (о волосах, бороде, конской гриве и т.п.).
2) а) перен. Глухой, захолустный.
б) разг. Невежественный, отсталый, некультурный (о человеке).
в) разг. Совершенный, полный, безнадежный (об отрицательных качествах человека, общества).
примеры:
薆然
густой, дремучий; плотно скрытый, спрятанный
茂密的松林
дремучий бор
你应该偶尔听听你的伙伴的意见。他不像你这么笨。
Тебе стоит хотя бы изредка прислушиваться к своему напарнику. Он не такой дремучий, как ты.
你给我这么做。留下一张图纸,看到有发现为止,其他张全部送到其他营区。或许其他营区的家伙没那么笨,能够翻译成我们可以用的东西。
Поступи вот как. Возьми себе один чертеж и смотри на него, пока что-нибудь не увидишь, а остальные пошли в другие лагеря. Может, найдется кто-нибудь не такой дремучий, кто сможет перевести эти херовы писюльки во что-то полезное.
морфология:
дрему́чий (прл ед муж им)
дрему́чего (прл ед муж род)
дрему́чему (прл ед муж дат)
дрему́чего (прл ед муж вин одуш)
дрему́чий (прл ед муж вин неод)
дрему́чим (прл ед муж тв)
дрему́чем (прл ед муж пр)
дрему́чая (прл ед жен им)
дрему́чей (прл ед жен род)
дрему́чей (прл ед жен дат)
дрему́чую (прл ед жен вин)
дрему́чею (прл ед жен тв)
дрему́чей (прл ед жен тв)
дрему́чей (прл ед жен пр)
дрему́чее (прл ед ср им)
дрему́чего (прл ед ср род)
дрему́чему (прл ед ср дат)
дрему́чее (прл ед ср вин)
дрему́чим (прл ед ср тв)
дрему́чем (прл ед ср пр)
дрему́чие (прл мн им)
дрему́чих (прл мн род)
дрему́чим (прл мн дат)
дрему́чие (прл мн вин неод)
дрему́чих (прл мн вин одуш)
дрему́чими (прл мн тв)
дрему́чих (прл мн пр)
дрему́ч (прл крат ед муж)
дрему́ча (прл крат ед жен)
дрему́че (прл крат ед ср)
дрему́чи (прл крат мн)