ехидный
阴险的 yīnxiǎnde, 奸[毒]的 jiān[dú]de, 挖苦的 wākude
ехидная улыбка - 奸笑
ехидное замечание - 挖苦的评语
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
阴险的, 恶毒的; 毒辣的, 挖苦的(副ехидно) ехидный замысел 恶毒的计谋
~ое замечание 挖苦的评语
~ая улыбка 阴险的冷笑
毒辣的; 挖苦的; 阴险恶毒的
слова с:
в русских словах:
язва
3) перен. разг. (ехидный человек) 爱挖苦人的人 ài wāku rén-de rén
ехидца
〔阴〕: с ехидцей〈口〉阴险地, 毒辣地; 尖刻地, 挖苦地. ответить с ехидцей 挖苦地回答; 反唇相讥.
в китайских словах:
损
2) ехидный, язвительный, едкий, колкий, саркастический, ядовитый
说话不要太损 не надо в разговоре быть слишком ехидным
损到家
2) предельно ехидный (о речах); вредоносный до крайности (о поступках)
促狭
3) зловредный, злорадный, ехидный
反唇相讥
огрызаться в ответ, отругиваться; перебранка, словесная перепалка; ехидный ответ, колкий ответ; обмениваться колкостями; ехидно, ядовито
尖酸刻薄
колючий, саркастический, въедливый, ехидный
讪
1) ехидничать; злословить; клеветать; ехидный, издевательский
讪议 ехидные выпады
嘴损
1) ядовитый язык, ехидный, язвительный, вредный
2) злословить, ехидничать
阴毒
тайно (коварно) вредить; коварный; ехидный
狞
прил. отвратительный; злой; ехидный (о наружности, характере)
嘴冷
язвительный, ехидный
刻薄
2) резкий, язвительный, саркастический, ехидный
邪
2) хитрый, лукавый, ехидный, коварный; неверный
冷语冰人
насмехаться, насмешливый, ехидный
贫嘴薄舌
злой на язык, ехидный, ехидничать
尖刻
резкий, колкий, язвительный; ехидный, издевательский, с издевкой
阴阳怪气
3) ехидный, саркастический
尖嘴薄舌
резкий на язык; колкий; ехидный
奸险
коварный; ехидный
辣
3) яростный, суровый, жестокий; ехидный, язвительный
口甜心辣 сладкие уста, да ехидная душа
狠刻
колкий, ехидный, с издевкой
轻口薄舌
легкие уста, тонкий язык (обр. в знач.): колючий, ехидный, насмешливый; остроумный, находчивый; несдержанный на язык
толкование:
прил.1) Отличающийся злой насмешливостью; язвительный (о человеке).
2) Преисполненный язвительности, ехидства.
синонимы:
см. злой, резкий, хитрыйпримеры:
把它抛过去,顺便暗讽一下,他还给他帽子起名字?
Отдать ее – сопроводив ехидным комментарием. Он дал своей шляпе имя?
给 .. 上损条子
отпускать колкости (ехидные выражения) по ([i]чьему-л. [/i]) адресу
讪议
ехидные выпады
说话不要太损
не надо в разговоре быть слишком ехидным
морфология:
ехи́дный (прл ед муж им)
ехи́дного (прл ед муж род)
ехи́дному (прл ед муж дат)
ехи́дного (прл ед муж вин одуш)
ехи́дный (прл ед муж вин неод)
ехи́дным (прл ед муж тв)
ехи́дном (прл ед муж пр)
ехи́дная (прл ед жен им)
ехи́дной (прл ед жен род)
ехи́дной (прл ед жен дат)
ехи́дную (прл ед жен вин)
ехи́дною (прл ед жен тв)
ехи́дной (прл ед жен тв)
ехи́дной (прл ед жен пр)
ехи́дное (прл ед ср им)
ехи́дного (прл ед ср род)
ехи́дному (прл ед ср дат)
ехи́дное (прл ед ср вин)
ехи́дным (прл ед ср тв)
ехи́дном (прл ед ср пр)
ехи́дные (прл мн им)
ехи́дных (прл мн род)
ехи́дным (прл мн дат)
ехи́дные (прл мн вин неод)
ехи́дных (прл мн вин одуш)
ехи́дными (прл мн тв)
ехи́дных (прл мн пр)
ехи́ден (прл крат ед муж)
ехи́дна (прл крат ед жен)
ехи́дно (прл крат ед ср)
ехи́дны (прл крат мн)
ехи́днее (прл сравн)
ехи́дней (прл сравн)
поехи́днее (прл сравн)
поехи́дней (прл сравн)
ехи́днейший (прл прев ед муж им)
ехи́днейшего (прл прев ед муж род)
ехи́днейшему (прл прев ед муж дат)
ехи́днейшего (прл прев ед муж вин одуш)
ехи́днейший (прл прев ед муж вин неод)
ехи́днейшим (прл прев ед муж тв)
ехи́днейшем (прл прев ед муж пр)
ехи́днейшая (прл прев ед жен им)
ехи́днейшей (прл прев ед жен род)
ехи́днейшей (прл прев ед жен дат)
ехи́днейшую (прл прев ед жен вин)
ехи́днейшею (прл прев ед жен тв)
ехи́днейшей (прл прев ед жен тв)
ехи́днейшей (прл прев ед жен пр)
ехи́днейшее (прл прев ед ср им)
ехи́днейшего (прл прев ед ср род)
ехи́днейшему (прл прев ед ср дат)
ехи́днейшее (прл прев ед ср вин)
ехи́днейшим (прл прев ед ср тв)
ехи́днейшем (прл прев ед ср пр)
ехи́днейшие (прл прев мн им)
ехи́днейших (прл прев мн род)
ехи́днейшим (прл прев мн дат)
ехи́днейшие (прл прев мн вин неод)
ехи́днейших (прл прев мн вин одуш)
ехи́днейшими (прл прев мн тв)
ехи́днейших (прл прев мн пр)