живинка
〔阴〕〈口〉生气勃勃, 活跃的情绪; 干劲. ~ в деле 工作中的干劲.
<口>生气勃勃, 活跃的情绪; 干劲
живинка в деле 工作中的干劲
〈口语〉活跃情绪; 干劲
У людей появилась настоящая живинка в деле. 大家在工作中表现出了真正的干劲。
〈口〉生气勃勃, 活跃的情绪; 干劲
в русских словах:
век
век живи - век учись - 活到老学到老
мочься
Живи, коли можется, помирай, коли хочется. (Григорович) - 有可能你就活下去, 想死就别活着.
в китайских словах:
工作中的干劲
живинка в деле
толкование:
ж. разг.1) Живое, творческое начало в чем-л.
2) Блеск, живость (в глазах).