забавный
好玩的 hǎowánde, 有趣的 yǒuqùde; (смешной) 可笑的 kěxiàode
забавный ребёнок - 好玩的小孩
забавная история - 有趣的故事; 可笑的事情
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
好玩的, 有趣的; 滑稽可笑的; 奇怪可笑的(副забавно) забавный ребёнок 好玩的小孩
~ая история 有趣的故事
~ая картина 滑稽画
~ое зрелище 滑稽场面
забавно проводить время 愉快地消遣时光
Он забавно рассказывает. 他讲得好笑。
滑稽可笑的, 有趣的, -вен, -вна(形)好玩的, 可笑的, 使人开心的; 有趣的
забавный ребнок 好玩的小孩
~ая история 有趣的故事(或事情)
1. 有趣的
2. 好玩的, 可笑的, 使人开心的
有趣的; 好玩的, 可笑的, 使人开心的
слова с:
в русских словах:
тип
забавный тип - 一个有趣的人
курьезный
奇异[的] qíyì[de], 新奇[的] xīnqí[de]; (забавный) 好玩的 hǎowánde, 好笑的 hǎoxiàode
смешной
1) (забавный) 可笑的 kěxiàode; 搞笑的 gǎoxiàode; (вызывающий смех) 令人发笑的 lìng rén fāxiào-de
веселый
2) (забавный) 令人开心的 lìng rén kāixīn-de; (занимательный) 有趣的 yǒuqùde
в китайских словах:
开心果
3) забавный человек, весельчак, веселушка
搞笑
смешной, веселый, забавный; развлекать, шутить, забавлять
逗人
забавный, смешной
一个有趣的人
забавный тип
好笑
смешной, забавный; разг. прикольный
萌萌哒
инт. милый, забавный
幽默搞笑
смешной, веселый, забавный
噱
смешной, забавный, уморительный
哏
1) смешной, забавный, комический, уморительный
有点儿哏 довольно смешной, забавный
斗趣儿
1) позабавить, рассмешить, забавный
有趣
интересный, занимательный, увлекательный, живой; любопытный, занятный, забавный
讨俏
позабавить, забавлять, забавный
好耍
забавный, интересный, занимательный, занятный
好玩儿
забавный, интересный; занимательный; забава
真逗
разг. забавный, прикольный, смешной
哏儿
2) диал. смешной, забавный
搞怪
1) потешаться, забавляться, валять дурака; разыгрывать
2) забавный, эксцентричный
哏气
юмор; шутливость; смешной, потешный, забавный
𢝙
древ. вьетн. забавный, приятный
趣
有趣 быть интересным; увлекательный, забавный
好玩的小孩
забавный ребенок
趣事
забавный (любопытный) случай; интересное дело; анекдот
太搞了
разг. смешной; забавный
可笑
смешной, забавный, нелепый, смехотворный; смешно
толкование:
прил.Способный развлечь, рассмешить; смешной.
синонимы:
см. интересный, смешнойпримеры:
有点儿哏
довольно смешной, забавный
好玩的小孩
забавный ребёнок
一个有趣的人
забавный тип
有趣的故事(或事情)
забавный история; забавная история
非常有趣
довольно забавный
嘿嘿。看见这个小东西我就 想笑。
Хе-хе-хе. Забавный мелкий укер!
多么好奇的问题啊。我喜欢有月光的夜晚,喜欢沿着海边漫步,也喜欢针织和独角兽。
Забавный вопрос. Ну что ж, мне нравится полная луна, долгие прогулки на берегу, вязание и единороги.
真有趣的问题。嗯,我喜欢月夜,喜欢沿着海边漫步,喜欢针织和独角兽。
Забавный вопрос. Ну что ж, мне нравится полная луна, долгие прогулки на берегу, вязание и единороги.
嘿,大伙们,你们的好朋友胳肢怪墨菲斯托来了!这个欢乐城的小伙伴自带语音器,可以播放他在热门卡通剧里的5段台词!超棒!警告:通电后可能会表现出对复仇的无穷执念。
Привет! Это ваш старый приятель, Щекотун Мефисто! Этот забавный весельчак способен воспроизводить 5 реплик из популярного мультфильма! Потрясающе! ВНИМАНИЕ: в случае контакта с электрическим током может проникнуться жаждой мести.
从历史的实际情况上看,萨弗里的状况几乎跟这个是∗一致的∗。直到今天,整整一半的前萨弗里帝国依然依赖国际援助,以此来交换稳定的廉价农产品供应。
Забавный исторический факт. Это почти ∗в точности∗ повторяет реальную ситуацию в Сафре. По сегодняшний день не меньше половины бывшей Империи Сафр зависит от иностранной помощи в обмен на стабильные поставки дешевой продукции.
或者是你∗很可能把枪卖了换酒喝∗的事实。那些都微不足道。什么都不算。只是一件幽默的趣闻轶事……
Или о том, что ты ∗очень может быть обменял свой пистолет на бухло∗. Это мелочи. Неважно. Просто забавный эпизод...
让我来告诉你们,我和旅社里住着的另一个女人发生的一起小小∗事故∗……
Позвольте рассказать вам про забавный ∗случай∗, что произошел у меня с одной дамочкой в гостинице...
或者是你绑架了一个小孩,还把他带到岛上这件事?那都是些无关紧要的小事。什么都不算。只是一件幽默的趣闻轶事……
Или о том, что ты похитил ребенка и отвез его на какой-то остров. Это фигня. Неважно. Просто забавный эпизод...
“不过我刚才是不是真的唬住你了,哈里?”他笑的就像自己刚刚完成了一起成功的恶作剧。“现在,有什么能帮你的吗?”
«Но в какой-то момент вы все-таки поверили, да, Гарри?» Он смеется, будто ему удался какой-то забавный розыгрыш. «Итак, чем могу помочь?»
希望你明天被处刑时还会这么幽默。
Надеюсь, завтра на казни ты будешь такой же забавный.
唉,应该是没有吧。但很难找到兼具这些条件又有一点点幽默感的人。
Да, но трудно найти кого-то такого, и чтобы к тому же он был немного забавный.
哈!你还真滑稽。我以前都没注意。
Ха! Ты забавный. Я раньше как-то не замечала.
别对他这么严苛,其实他这个人还挺有趣的。
Не будь с ним слишком строг. На самом деле, он даже забавный.
其实你这样也挺有趣的。
Ах, а ты довольно забавный.
哈!听到了没?我很有趣!你被打脸打到说不出话来了吧!
Ха! Вот видишь? Я забавный. А ты стоишь тут, будто копье проглотил.
真有趣,小狼。
А ты забавный, волчонок.
你一定觉得自己很幽默。
Думаешь, ты забавный.
搞笑?你什么意思?
Это как - забавный?
我懂了,你是负责搞笑的。
Ты такой забавный.
嗯,那活动很特别。
Да, забавный был случай.
~吱吱!~你找到那个躲在矿井入口箱子里头的伙计了吗?他缩在里头好几天了!
~Пиии!~ Ты уже знаешь, что за ящиками у входа прячется забавный тип? Он там давно сидит...
沃格拉夫一边不情愿地、应付地点着头,一边滑稽地舞动着身体,抱住脑袋的双手像两只耷耳朵。你猜他应该是不愿和吉克扎克斯一起待在庇护所。要么,真的是中风病犯了...
Вольграфф расстроенно кивает, а потом изображает забавный танец, приставив ладони к голове на манер ушей. Вы решили, что он собирается отправиться к Зиксзаксу в Конец Времен. А может, у него просто истерика...
你真是奇怪,该尖叫的时候你却在笑。
А ты забавный. Смеешься, когда нужно вопить.
告诉他他真逗。他拿的是金色小丑牌。
Сказать ему, что он забавный. Он выбрал золотого шута.
想起他时就会大笑,真是有趣的人儿。
Засмеяться, вспоминая его... забавный типчик.
你说话为什么这么奇怪
Забавный акцент
哈哈,你真是个非常有趣的小家伙。我还不知道我们已经更换了表演的小丑呢。
Ба, да вы забавный тип. Я и не знал, что у нас новый шут.
呃...有一件好玩的事情,是关于戴丽拉同学的。
Знаешь забавный факт о старой доброй Делайле?
морфология:
забáвный (прл ед муж им)
забáвного (прл ед муж род)
забáвному (прл ед муж дат)
забáвного (прл ед муж вин одуш)
забáвный (прл ед муж вин неод)
забáвным (прл ед муж тв)
забáвном (прл ед муж пр)
забáвная (прл ед жен им)
забáвной (прл ед жен род)
забáвной (прл ед жен дат)
забáвную (прл ед жен вин)
забáвною (прл ед жен тв)
забáвной (прл ед жен тв)
забáвной (прл ед жен пр)
забáвное (прл ед ср им)
забáвного (прл ед ср род)
забáвному (прл ед ср дат)
забáвное (прл ед ср вин)
забáвным (прл ед ср тв)
забáвном (прл ед ср пр)
забáвные (прл мн им)
забáвных (прл мн род)
забáвным (прл мн дат)
забáвные (прл мн вин неод)
забáвных (прл мн вин одуш)
забáвными (прл мн тв)
забáвных (прл мн пр)
забáвен (прл крат ед муж)
забáвна (прл крат ед жен)
забáвно (прл крат ед ср)
забáвны (прл крат мн)
забáвнее (прл сравн)
забáвней (прл сравн)
позабáвнее (прл сравн)
позабáвней (прл сравн)
забáвнейший (прл прев ед муж им)
забáвнейшего (прл прев ед муж род)
забáвнейшему (прл прев ед муж дат)
забáвнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
забáвнейший (прл прев ед муж вин неод)
забáвнейшим (прл прев ед муж тв)
забáвнейшем (прл прев ед муж пр)
забáвнейшая (прл прев ед жен им)
забáвнейшей (прл прев ед жен род)
забáвнейшей (прл прев ед жен дат)
забáвнейшую (прл прев ед жен вин)
забáвнейшею (прл прев ед жен тв)
забáвнейшей (прл прев ед жен тв)
забáвнейшей (прл прев ед жен пр)
забáвнейшее (прл прев ед ср им)
забáвнейшего (прл прев ед ср род)
забáвнейшему (прл прев ед ср дат)
забáвнейшее (прл прев ед ср вин)
забáвнейшим (прл прев ед ср тв)
забáвнейшем (прл прев ед ср пр)
забáвнейшие (прл прев мн им)
забáвнейших (прл прев мн род)
забáвнейшим (прл прев мн дат)
забáвнейшие (прл прев мн вин неод)
забáвнейших (прл прев мн вин одуш)
забáвнейшими (прл прев мн тв)
забáвнейших (прл прев мн пр)