замедлять
замедлить
1) 迟缓 chíhuǎn 减缓 jiǎnhuǎn, 放慢 fàngmàn
замедлять темпы - 减低速度
замедлять ход - 放慢速度
замедлять шаг - 放慢脚步
2) (задерживать) 延迟 yánchí; (запаздывать с чем-либо) 耽搁 dānge
замедлить с выполнением решения - 延迟决议的执行
он не замедлит исполнить своё обещание - 他将不迟延地履行诺言
замедлить с ответом - 迟延回答
не замедлить... - 立刻; 很快就
случай не замедлил представиться - 很 快就有了机会可乘
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
延迟
延缓
减速
减低速度
耽搁
(未)见замедлить
1. 1. 减缓(速度)
2. 延迟, 延缓, 拖延, 耽搁
2. (с чем, 接不定式或无补语
延迟, 延缓, 减速, 减低速度, 耽搁, (未)见
замедлить
замедлить 减缓速度, 使缓慢, 延缓, 延迟; 耽误
[未]; замедлить[完] 减缓, 迟延, 耽搁
(замедлить) 减缓, 迟延, 阻滞减速
(замедлить) 减缓, 迟延, 阻滞减速
[未] (-яю, -яешь, -яют)
[未] (-яю, -яешь, -яют)
减缓, 减速, 减低转速; 制动, 延缓
见 замедлить
(замедлить) 减速; 延缓
[未]见замедлить
见замедлить
减慢旋转速度
减速, 慢化
в русских словах:
сдерживать
2) (останавливать на ходу замедлять) 放慢 fàngmàn; (лошадей и т.п.) 勒住 lèzhù
придерживать
1) (не давать упасть) 轻轻地握住 qīngqīngde wòzhù; 扶住 fúzhù; (замедлять, сдерживать) 轻轻地勒住 qīngqīngde lèzhù
сбавлять
2) (уменьшать величину или количество чего-либо) 减少 jiǎnshǎo; (в весе) 减轻 jiǎnqīng; (снижать) 降低 jiàngdī; (замедлять) 放 慢 fàngmàn
задерживать
3) (замедлять что-либо) 放慢 fàngmàn; (приостанавливать) 阻止 zǔzhǐ
в китайских словах:
造成缓慢
замедлять; приводить к замедлению
推后
задерживать, замедлять, тормозить
车辆拐弯要减速
Замедлять ход машины на поворотах
拖慢进度
замедлять прогресс
缓和洪水下泄
замедлять спуск паводоковых вод
减慢速度
снижать скорость, замедлять темп
遏阻
задерживать; препятствовать; тормозить; замедлять; сдерживать; останавливать
放慢步伐
замедлять шаги
放慢
замедлять(ся)
放慢脚步 замедлить шаги
迟滞
1) медленный, замедленный; медлить, не продвигаться; замедлять; задержка, промедление, застой
迟滞音量控制 замедленная [автоматическая] регулировка громкости
迟滞敌军 замедлять неприятельские войска
放缓
замедлять (шаг), замедляться, замедлиться
缓
1) медлить, замедляться; не торопиться
1) замедлять; откладывать; отсрочивать
推迟
1) спускать на тормозах, замедлять, задерживать
使热能化
термализовать; замедлять до тепловой скорости
延缓
замедлять, отсрочивать, оттягивать, отодвигать, откладывать, задерживать, тормозить; замедление, затяжка, отсрочка, промедление
减速旋转
замедлять вращение
减速
падение (снижение) скорости; сбавлять скорость; уменьшать (замедлять) скорость; замедленный
减速运动 физ. замедленное движение
延缓衰老
замедлять старость, задерживать старение
须
2) медлить, замедлять, затягивать, тормозить, придерживать
减慢工作速度
замедлять темп работы
减缓
снизить темп, замедлять, задерживать
耽误回答
замедлить ответом; замедлять ответом
拖慢
замедлять, задерживать, тормозить
放慢速度
замедлять темп, замедлять ход, убавить скорость, снижать скорость
使慢化到热能
термализовать; замедлять до тепловой скорости
延缓减速
замедлять, замедлить
使热化
термализовать; замедлять до тепловой скорости
抵抗衰老
замедлять старение, замедляющий старение
阻滞
задерживать, останавливать; замедлять, тормозить; пресекать; задержка, остановка
толкование:
несов. перех.Делать более медленным, уменьшать скорость чего-л.
синонимы:
см. удерживатьпримеры:
放慢速度
замедлять ход
我们改革开放的政策不可能放弃, 甚至不可能放慢
нам нельзя отказываться от политики перестройки и расширения сношений, нельзя даже замедлять их ход
使热(能)化, 使慢化到热能
термализовать, замедлять до тепловой скорости
1.延迟,延缓;2.减速
замедлять (замедлить)
对自己的发展造成缓慢
замедлять своё развитие
扩大脉冲炸弹范围并使敌人减速
Увеличивает область поражения «Импульсной бомбы» и позволяет ей замедлять противников.
如果单次施放惩罚击中2名或以上英雄,则减速效果提高至80%,并且不会衰减。任务:单次施放惩罚击中4名或以上英雄。奖励:惩罚现在总是使目标减速80%,并且减速效果不会衰减。
Если «Наказание» одновременно поражает не менее 2 героев, эффект замедления усиливается до 80% и не ослабевает со временем.Задача: поразите «Наказанием» не менее 4 героев одновременно.Награда: «Наказание» всегда будет замедлять цели на 80%, а эффект замедления не будет ослабевать со временем.
寒冰风暴的每秒法力消耗降低2点。任务:用寒冰风暴对敌方英雄造成伤害。奖励:用寒冰风暴对敌方英雄造成150次伤害后,寒冰风暴的移动速度和攻击速度降低效果额外持续1.5秒。
Снижает стоимость «Ледяной бури» на 2 ед. маны в секунду.Задача: поражайте героев «Ледяной бурей».Награда: поразив героев 150 раз, «Ледяная буря» станет замедлять на 1.5 сек. дольше.
选择方向喷洒一层燃油,持续存在5秒,其所接触到的敌人被减速50%。火焰喷流击中敌人时,将点燃浮油,持续2.5秒。被点燃的浮油不再减速敌人,而是每0.3秒对其造成16~~0.04~~点伤害。另外,布雷泽站在燃烧的浮油当中时,每0.3秒受到49~~0.04~~点生命值的治疗。最多储存2层充能。
Векторное действиеРазливает лужу горючего, которая существует 5 сек. и замедляет противников в области действия на 50%.«Струя пламени» воспламеняет «Лужи мазута» на 2.5 сек. Воспламененные «Лужи мазута» перестают замедлять противников, но наносят им 16~~0.04~~ ед. урона раз в 0.3 сек. Стоя в воспламененной луже, Блэйз восполняет 49~~0.04~~ ед. здоровья раз в 0.3 сек.Максимум зарядов – 2.
一位擅长对抗近战物理攻击者,并使其减速的坦克。
Танк, особенно эффективный против героев ближнего боя, полагающихся на автоатаки. Способен замедлять противников.
我可以减缓或加速我的心跳,控制瞳孔大小及新陈代谢速度。
Меня учили, как ускорять и замедлять работу сердца, как сужать зрачки и менять скорость обмена веществ.
银行开始放慢新增信贷的速度,按揭违约事件开始频繁发生。
Банки начали замедлять темп выдачи своих новых кредитов, и начали увеличиваться случаи ипотечных дефолтов.
不要带旧人类垃圾。会拖慢速度。
Бросать старый хлам. Он только тебя замедлять.
морфология:
замедля́ть (гл несов перех инф)
замедля́л (гл несов перех прош ед муж)
замедля́ла (гл несов перех прош ед жен)
замедля́ло (гл несов перех прош ед ср)
замедля́ли (гл несов перех прош мн)
замедля́ют (гл несов перех наст мн 3-е)
замедля́ю (гл несов перех наст ед 1-е)
замедля́ешь (гл несов перех наст ед 2-е)
замедля́ет (гл несов перех наст ед 3-е)
замедля́ем (гл несов перех наст мн 1-е)
замедля́ете (гл несов перех наст мн 2-е)
замедля́й (гл несов перех пов ед)
замедля́йте (гл несов перех пов мн)
замедля́вший (прч несов перех прош ед муж им)
замедля́вшего (прч несов перех прош ед муж род)
замедля́вшему (прч несов перех прош ед муж дат)
замедля́вшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
замедля́вший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
замедля́вшим (прч несов перех прош ед муж тв)
замедля́вшем (прч несов перех прош ед муж пр)
замедля́вшая (прч несов перех прош ед жен им)
замедля́вшей (прч несов перех прош ед жен род)
замедля́вшей (прч несов перех прош ед жен дат)
замедля́вшую (прч несов перех прош ед жен вин)
замедля́вшею (прч несов перех прош ед жен тв)
замедля́вшей (прч несов перех прош ед жен тв)
замедля́вшей (прч несов перех прош ед жен пр)
замедля́вшее (прч несов перех прош ед ср им)
замедля́вшего (прч несов перех прош ед ср род)
замедля́вшему (прч несов перех прош ед ср дат)
замедля́вшее (прч несов перех прош ед ср вин)
замедля́вшим (прч несов перех прош ед ср тв)
замедля́вшем (прч несов перех прош ед ср пр)
замедля́вшие (прч несов перех прош мн им)
замедля́вших (прч несов перех прош мн род)
замедля́вшим (прч несов перех прош мн дат)
замедля́вшие (прч несов перех прош мн вин неод)
замедля́вших (прч несов перех прош мн вин одуш)
замедля́вшими (прч несов перех прош мн тв)
замедля́вших (прч несов перех прош мн пр)
замедля́емый (прч несов перех страд наст ед муж им)
замедля́емого (прч несов перех страд наст ед муж род)
замедля́емому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
замедля́емого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
замедля́емый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
замедля́емым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
замедля́емом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
замедля́емая (прч несов перех страд наст ед жен им)
замедля́емой (прч несов перех страд наст ед жен род)
замедля́емой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
замедля́емую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
замедля́емою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
замедля́емой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
замедля́емой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
замедля́емое (прч несов перех страд наст ед ср им)
замедля́емого (прч несов перех страд наст ед ср род)
замедля́емому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
замедля́емое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
замедля́емым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
замедля́емом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
замедля́емые (прч несов перех страд наст мн им)
замедля́емых (прч несов перех страд наст мн род)
замедля́емым (прч несов перех страд наст мн дат)
замедля́емые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
замедля́емых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
замедля́емыми (прч несов перех страд наст мн тв)
замедля́емых (прч несов перех страд наст мн пр)
замедля́ем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
замедля́ема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
замедля́емо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
замедля́емы (прч крат несов перех страд наст мн)
замедля́ющий (прч несов перех наст ед муж им)
замедля́ющего (прч несов перех наст ед муж род)
замедля́ющему (прч несов перех наст ед муж дат)
замедля́ющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
замедля́ющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
замедля́ющим (прч несов перех наст ед муж тв)
замедля́ющем (прч несов перех наст ед муж пр)
замедля́ющая (прч несов перех наст ед жен им)
замедля́ющей (прч несов перех наст ед жен род)
замедля́ющей (прч несов перех наст ед жен дат)
замедля́ющую (прч несов перех наст ед жен вин)
замедля́ющею (прч несов перех наст ед жен тв)
замедля́ющей (прч несов перех наст ед жен тв)
замедля́ющей (прч несов перех наст ед жен пр)
замедля́ющее (прч несов перех наст ед ср им)
замедля́ющего (прч несов перех наст ед ср род)
замедля́ющему (прч несов перех наст ед ср дат)
замедля́ющее (прч несов перех наст ед ср вин)
замедля́ющим (прч несов перех наст ед ср тв)
замедля́ющем (прч несов перех наст ед ср пр)
замедля́ющие (прч несов перех наст мн им)
замедля́ющих (прч несов перех наст мн род)
замедля́ющим (прч несов перех наст мн дат)
замедля́ющие (прч несов перех наст мн вин неод)
замедля́ющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
замедля́ющими (прч несов перех наст мн тв)
замедля́ющих (прч несов перех наст мн пр)
замедля́я (дееп несов перех наст)