замолить
-олю, -олишь; -лнный (-н, -ена) 或 -ленный〔完〕замаливать, -аю, -аешь〔未〕что 祷告求赦, 祈祷求恕. 〈〉 Замолить грех (грехи) 祈求宽恕过失.
-олю, -олишь; -лнный (-н, -ена) 或-ленный(完)
замаливать, -аю, -аешь(未)что 祷告求赦, 祈祷求恕
Замолить грех (грехи) 祈求宽恕过失
в русских словах:
замаливать
〔未〕见 замолить.
замалчивать
замолчать, разг.
замалчивание
〔中〕见 замолчать 1.
замолкать
замолкнуть
все замолкли - 大家都默不作声了
звуки замолкли вдали - 远处的声音沉寂了
замолчать
все замолчали - 大家都沉默起来
он прислал несколько писем, потом вдруг замолчал - 他来过几封信, 后来忽然不来信了
смолкать
2) (замолкать) 不再发声 bùzài fāshēng; (о человеке тж.) 不再说话 bùzài shuōhuà; 住口 zhùkǒu; 不作声 bùzuòshēng
обрывать
4) разг. (заставлять замолчать) 打断 dǎduàn
тут
тут он замолчал - 他在这时候沉默不言了
таранта
-ы(不用〈复二〉)〔阳, 阴〕〈口〉饶舌的人, 喋喋不休的人. Да замолчишь ли ты, ~!饶舌的人, 你能不能住口!
внезапно
внезапно замолчать - 突然默不作声
одергивать
2) разг. (заставлять прекратить какие-либо действия) 制止 zhìzhǐ; (заставлять замолчать) 打断 dǎduàn
в китайских словах:
толкование:
сов. перех.см. замаливать.