зарекаться
заречься
发誓戒...fāshìjiè..., 决心戒除 juéxīn jièchú
зарекаться пить - 发誓戒酒
誓绝
戒除恶习
(未)见заречься
誓绝, 戒除恶习, (未)见
заречься
见 заречься
发誓戒绝, 誓绝, 戒除恶习
见
заречься.Зарекаюсь и ходить туда! 我发誓不再到那里去!
в китайских словах:
发誓抛弃
зарекаться не делать что-то, завязать с чем-либо
立誓
давать клятву, клясться, присягать; зарекаться
толкование:
несов.Давать зарок, обещание не делать чего-л.
синонимы:
см. клясться, обещатьпримеры:
发誓戒酒
зарекаться пить
你愿意陪我一起去破碎海滩吗?虽然我不想引起敌人的注意,不过谁也说不准在靠近邪能风暴的地方会发生什么事。
Ты отправишься на Расколотый берег вместе со мной? Я не собираюсь вступать в бой с противником, но в такой близости от Бури Скверны зарекаться нельзя.
是吗?真是个抠门的奖励。财富真是神奇的东西,你根本没法拒绝它。
А я другого мнения. Богатство сродни чуду. Зарекаться от него глупо и бессмысленно.
正是如此。财富真是奇妙,你根本没法拒绝它。
Соглашусь. Богатство сродни чуду. Зарекаться от него глупо и бессмысленно.