заслуживать
заслужить
1) (добиваться чего-либо) 获得 huòdé, 博得 bódé
заслужить почётное звание - 得到光荣称号
заслужить награду - 获得奖励
заслужить похвалу - 受到赞扬
заслужить доверие - 博得信任
2) тк. несов. (быть достойным чего-либо) 值得 zhíde, 应受到 yīng shòudào
заслуживать внимания - 值得注意
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未] (-аю, -аешь, -ают) заслужить[完] (-ужу, -ужишь, -ужат; заслуженный) что 理应得到; 应分获得 报酬 чего 值得, 应该; 不愧; заслуженныйся заслуживать 解
[未]; заслужить[完]值得, 应该; 不愧
获得; 受到; чего 值得, 应得, 堪称
заслужить 无愧, 值得, 理应得到
见 заслужить
值得
应得
堪称
(未)见заслужить
1. 见 1. 见 (1). чего 值得, 配(得上), 应该; 不愧
заслуживать похвалы 值得称赞
заслуживать подражания 值得仿效
заслуживать внимания 值得注意
заслуживать упрёка 该受责备
не заслуживать никакой критики 不值一驳
Сообщение заслуживает доверия. 消息是可信的。
[未]; заслужить[完]值得, 应该; 不愧
值得, 应得, 堪称, (未)见
заслужить
获得; 受到; чего 值得, 应得, 堪称
заслужить 无愧, 值得, 理应得到
见 заслужить
1. 获得; 受到
чего 值得, 应得, 堪称
获得; 受到
чего 值得, 应得, 堪称
слова с:
в русских словах:
вполне
вполне заслуживать чего-либо - 充分值得...
стоить
2) (заслуживать чего-либо, иметь смысл) 值得 zhíde
внимание
заслуживать внимания, быть достойным внимания - 值得注意
в китайских словах:
不上眼
не заслуживать внимания; неважный; неказистый; невзрачный
活该如此
заслуживать этого
我真是活该如此 я действительно заслужил это
应
6) yīng заслуживать; получать заслуженно
实应其憎 действительно заслужить их ненависть
不值一顾
не заслуживать внимания; 顾看。不值得一看。形容瞧不起某事物。
不足挂齿
не заслуживать упоминания; не стоит и говорить
该打
1) заслуживать побои; предосудительный
当
8) dāng должно, следует; заслуживать
当说的话要说 говорить то, что надо сказать (что заслуживает разговора)
4) dàng быть правильным (нужным, законным); быть заслуженным
7) dāng соответствовать, заслуженно занимать (носить) (должность, титул)
当其位 заслуженно занимать свой пост
博得尊敬
завоевать уважение; завоевывать уважение; заслуживать уважения; заслужить уважение; снискать уважение; снискивать уважение
值不得
не стоить, не заслуживать
值不当
не стоить, не заслуживать
值得
2) стоить, заслуживать, быть достойным (чего-л.)
值得注意 заслуживать внимания
值当
диал. стоить, заслуживать
值
2) окупаться; стоить, заслуживать
值得赞许
заслуживать похвалы, быть достойным признания
信
信得(不)过儿 заслуживать (не заслуживать) доверия
信为难能可贵 это и в самом деле — явление редкое и заслуживает одобрения
应该惩罚
заслуживать наказания; заслужить наказание
名过其实
не заслуживать своей (хорошей) репутации; незаслуженная слава
立效
2) заслуживать, отличаться; совершать подвиг
容
7) надо, должно, следует; заслуживать, нуждаться в...; требовать
该
3) глагол, обозначающий оценку (напр. соответствия обстановке или мнению говорящего); заслуживать, стоить, требовать, быть достойным (чего-л.), годиться, подходить (для чего-л.); соответствовать (чему-л.); заслуживающий, достойный
他对她的照应很周到, 本来正该嘛! его заботы о ней всесторонни (превосходны), и по существу она этого заслуживает!
这该用枝条抽一下 это заслуживает хорошей порки розгами!
中
9) стоить, заслуживать, быть достойным
积
4) заслуживать, удостаиваться; получать (обретать, иметь) [благодаря своим заслугам, добрым делам]; заслуженный
积了一个儿子 удостоиться (заслужить счастье) иметь сына
靠
可靠 быть достойным (заслуживать) доверия; верный, надежный; достоверный
立功赎罪
искупать свою вину заслугами; заглаживать свою вину; заслуживать прощение
罪不容赦
не заслуживать никакой пощады (никакого снисхождения)
值得敬佩
заслуживать восхищения
可歌可泣
величественный и трогательный; патетический; незабываемый; волнующий; заслуживать восхваления и прославления; достойный воспевания
该当万死
заслуживать самого сурового наказания
耐人寻味
наводить на размышления; заставить призадуматься; таить в себе глубокий смысл; заслуживать серьезного внимания (подробного ознакомления); быть чрезвычайно интересным для детального изучения
不愧为
быть достойным (чего-либо), заслуживать (что-либо)
争
1) бороться, драться за..., завоевывать, заслуживать (что-л.); добиваться (чего-л.; также в функции обстоятельства, см. ниже, III, I)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех. и неперех.1) Своими поступками, делами добиваться какой-л. оценки, становиться достойным чего-л.
2) Приобретать право на получение чего-л. за какие-л. заслуги; зарабатывать.
синонимы:
стоить, удостаиваться, сподобляться. Навлекать на себя гнев, ропот. Ср. <Зарабатывать>. См. зарабатыватьпримеры:
信得(不)过儿
заслуживать (не заслуживать) доверия
可深痛
заслуживать глубокого сожаления (сочувствия)
没提头儿
не заслуживать упоминания
不足为虑
не заслуживать беспокойства (хлопот)
充分值得...
вполне заслуживать чего-либо
морфология:
заслу́живать (гл несов пер/не инф)
заслу́живал (гл несов пер/не прош ед муж)
заслу́живала (гл несов пер/не прош ед жен)
заслу́живало (гл несов пер/не прош ед ср)
заслу́живали (гл несов пер/не прош мн)
заслу́живают (гл несов пер/не наст мн 3-е)
заслу́живаю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
заслу́живаешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
заслу́живает (гл несов пер/не наст ед 3-е)
заслу́живаем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
заслу́живаете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
заслу́живай (гл несов пер/не пов ед)
заслу́живайте (гл несов пер/не пов мн)
заслу́живаемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
заслу́живаемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
заслу́живаемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
заслу́живаемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
заслу́живаемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
заслу́живаемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
заслу́живаемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
заслу́живаемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
заслу́живаемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
заслу́живаемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
заслу́живаемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
заслу́живаемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
заслу́живаемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
заслу́живаемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
заслу́живаемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
заслу́живаемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
заслу́живаемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
заслу́живаемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
заслу́живаемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
заслу́живаемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
заслу́живаемые (прч несов перех страд наст мн им)
заслу́живаемых (прч несов перех страд наст мн род)
заслу́живаемым (прч несов перех страд наст мн дат)
заслу́живаемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
заслу́живаемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
заслу́живаемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
заслу́живаемых (прч несов перех страд наст мн пр)
заслу́живаем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
заслу́живаема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
заслу́живаемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
заслу́живаемы (прч крат несов перех страд наст мн)
заслу́живавший (прч несов пер/не прош ед муж им)
заслу́живавшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
заслу́живавшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
заслу́живавшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
заслу́живавший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
заслу́живавшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
заслу́живавшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
заслу́живавшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
заслу́живавшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
заслу́живавшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
заслу́живавшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
заслу́живавшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
заслу́живавшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
заслу́живавшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
заслу́живавшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
заслу́живавшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
заслу́живавшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
заслу́живавшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
заслу́живавшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
заслу́живавшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
заслу́живавшие (прч несов пер/не прош мн им)
заслу́живавших (прч несов пер/не прош мн род)
заслу́живавшим (прч несов пер/не прош мн дат)
заслу́живавшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
заслу́живавших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
заслу́живавшими (прч несов пер/не прош мн тв)
заслу́живавших (прч несов пер/не прош мн пр)
заслу́живающий (прч несов пер/не наст ед муж им)
заслу́живающего (прч несов пер/не наст ед муж род)
заслу́живающему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
заслу́живающего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
заслу́живающий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
заслу́живающим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
заслу́живающем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
заслу́живающая (прч несов пер/не наст ед жен им)
заслу́живающей (прч несов пер/не наст ед жен род)
заслу́живающей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
заслу́живающую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
заслу́живающею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
заслу́живающей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
заслу́живающей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
заслу́живающее (прч несов пер/не наст ед ср им)
заслу́живающего (прч несов пер/не наст ед ср род)
заслу́живающему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
заслу́живающее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
заслу́живающим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
заслу́живающем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
заслу́живающие (прч несов пер/не наст мн им)
заслу́живающих (прч несов пер/не наст мн род)
заслу́живающим (прч несов пер/не наст мн дат)
заслу́живающие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
заслу́живающих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
заслу́живающими (прч несов пер/не наст мн тв)
заслу́живающих (прч несов пер/не наст мн пр)
заслу́живая (дееп несов пер/не наст)