излияние
涌出
涌
1. 1. 涌出, 涌
2. (常用复数)坦率的谈心, 真情的流露
2. 流出, 喷溢; 流出物
1. 〈旧〉
излиться1 解的动
лавовые ~я современных вулканов 现代火山的熔岩喷出
2. [常用复数]〈转〉坦率的谈心, 真情的流露, 吐露
дружеские ~я 友情的流露
чистосердечные ~я мыслей и чувств 思想与感情的真诚流露
涌出, 涌; (常用复数)坦率的谈心, 真情的流露; 流出, 喷溢; 流出物
涌出, 涌|(常用复数)坦率的谈心, 真情的流露流出, 喷溢; 流出物
涌出
涌
流出, 排出, 射出, 发出, 注出
喷发, 喷溢, 倾出, 流出, 溢出
喷溢, 喷发, 喷浆, 吐露, 分泌
喷溢, 喷发; 流出, 溢出
流出, 流露; 喷出, 喷溢
流出, 溢出; 流露, 表露
流出, 注出; 喷出
流出, 排出, 溢出
喷溢
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
邪能暗流
Излияние Скверны
实境溢血
Излияние Реальности
憎恶倾泻
Одиозное излияние
强化邪能暗流
Усиленное излияние Скверны
真气贯通
Излияние
痛楚爆发
Излияние тоски
虚空流泻
Излияние Бездны
黑暗喷涌
Излияние Тьмы
裂缝喷溢
излияние трещинное; трещинные излияния; трещинные извержения
岩浆迸发
Излияние лавы
海底喷溢
подводное излияние
席状喷出
площадное излияние лавы
彗星的线状流
выброс кометы; излияние кометы
岩浆流
излияние лавы; лавовый поток
泄流
излияние; осыпь; эффузия
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: изливаться (1).
2) перен. Откровенное выражение личных чувств, переживаний.
примеры:
裂缝喷溢(或喷出)
трещинный излияние; трещинные излияния
虚色(此牌没有颜色。)实境溢血对目标生物或牌手造成2点伤害。
Лишение (У этой карты нет цвета.) Излияние Реальности наносит 2 повреждения целевому существу или игроку.
морфология:
излия́ние (сущ неод ед ср им)
излия́ния (сущ неод ед ср род)
излия́нию (сущ неод ед ср дат)
излия́ние (сущ неод ед ср вин)
излия́нием (сущ неод ед ср тв)
излия́нии (сущ неод ед ср пр)
излия́ния (сущ неод мн им)
излия́ний (сущ неод мн род)
излия́ниям (сущ неод мн дат)
излия́ния (сущ неод мн вин)
излия́ниями (сущ неод мн тв)
излия́ниях (сущ неод мн пр)