калитка
(в воротах) 小门 xiǎomén, 便门 biànmián; (в ограде) 围墙门 wéiqiángmén
1. [青年, 罪犯]门
2. [青年]<谑>裤子的前开口
захлопнуть калитку 扣上裤子的前开口
3. [青年]<谑讽>口, 嘴
закрыть калитку 闭嘴, 住嘴
в одну калитку [ 运动]1)比分一边倒的足球比赛2)在比赛中一方具有明显的优势
1. 便门, 小门; 篱笆门, 围墙门
2. 开口滑车; 小门, 便门
复二 -ток[阴]
便门, 小门; 篱笆门, 围墙门
便门, 小门; 篱笆门, 围墙门; 开口滑车; 小门, 便门
便门, 小门, 大门上的便门, 篱笆门, 围墙门
便门, 小门, 大门上的脚门
便门, 围墙门, 开口滑车
便门; 小门; 脚门滑车
小门, 便门; 篱笆门
便门, 开口滑车
小门; 板球门
слова с:
в русских словах:
калить
калить железо - 把铁烧红
калить орехи - 炒榛子
забуксовать
Другой танк забуксовал на одной гусенице. (А. Калинин) - 别一辆坦克的一边履带打起空转.
шибать
От растоптанных на земле у весов ягод так и шибает винным духом. (А. Калинин) - 磅秤旁边的地面上被踏烂的浆果散发着酒味
цианистый
цианистый калий - 氰化钾
перехожий
-ая, -ее〔形〕: калики перехожие(见 калика) .
обшаркаться
-ается〔完〕обшаркиваться, -ается〔未〕〈口〉穿坏, 穿破. Края брюк ~кались. 裤脚磨破了。
марганцовокислый
〔形〕: марганцовокислый калий 高锰酸钾.
калика
-и〔阳, 阴〕: калики перехожие(俄罗斯民歌中的)流浪者们; 盲人歌手们.
калиновый
〔形〕калина 的形容词.
калий
хлористый калий - 氯化钾
калиевый
〔形〕калий 的形容词.
калибровый
〔形〕калибр ①②③解的形容词.
йодистый
йодистый калий - 碘化钾
бромистый
бромистый калий - 溴化钾
в китайских словах:
腰门
калитка; боковой вход в стене; вход во внутренней стене
小门
1) небольшие ворота, калитка в воротах
窬
1) yú, dòu деревянная калитка в глинобитной стене
花园后门
Садовая калитка
扉
1) навесная (створчатая) дверь; створка; дверка, калитка
摆闸
турникет-калитка
验票门
перронная калитка; вход для проверки билетов
闱门
боковые ворота дворца; боковая дверь; калитка
栅门
калитка, ворота в изгороди; решетка на воздуховоде
闺
4) калитка, боковая дверь; небольшие ворота внутри дворца
闱
1) боковые ворота (дворца); боковая дверь, боковой вход; калитка
门
1) ворота; двери; калитка
子门
1) калитка; малые (вторые) ворота
子
子门 калитка
腰门儿
калитка; боковой вход в стене; вход во внутренней стене
栅栏门
дверь с решетчатой створкой; калитка
篱笆门
ворота, калитка
便门
боковой вход, калитка
大门旁的便门
калитка сбоку от ворот
边门
1) калитка, боковые воротца (при главных воротах), боковой вход
栏杆门
калитка барьерного ограждения
铁门
железные ворота, железная дверь (калитка; часто в геогр. назв. и в собств. именах)
尖桩围栏门
Калитка
合
6) hé сокр. вм. 合 (калитка)
толкование:
ж.Небольшая дверь в заборе, воротах, ограде.
примеры:
篱笆门敞开了
калитка распахнулась; калитка растворилась
小门嘭地响了一声
стукнула калитка
“我想那树篱有一处是被栅门切断了的吧?”
— Если я правильно вас понял, в аллее есть калитка?
很明显,门锁着。
И, конечно, калитка заперта.
铁门,看看斧子的厉害吧。
Калитка, познакомься с топором.
морфология:
кали́тка (сущ неод ед жен им)
кали́тки (сущ неод ед жен род)
кали́тке (сущ неод ед жен дат)
кали́тку (сущ неод ед жен вин)
кали́ткою (сущ неод ед жен тв)
кали́ткой (сущ неод ед жен тв)
кали́тке (сущ неод ед жен пр)
кали́тки (сущ неод мн им)
кали́ток (сущ неод мн род)
кали́ткам (сущ неод мн дат)
кали́тки (сущ неод мн вин)
кали́тками (сущ неод мн тв)
кали́тках (сущ неод мн пр)