канадец
м, канадка ж
加拿大人 jiānádàrén
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
加拿大的, 加拿大的, 加拿大人, -дца(阳)加拿大人. ||канадка, 复二-док(阴).
加拿大人 ||канадка, 复二 -док [阴]
见канадцы
加拿大人 ||канадка, 复二 -док [阴]
见канадцы
слова с:
в русских словах:
Эдмонтон
(город в Канаде) 埃德蒙顿 aī dé méng dùn
ИСКАН
(Институт Соединенных Штатов Америки и Канады) 美国和加拿大研究所
прокопать
прокопать канал - 挖出一条水渠
причал
3) (канат) 系[船]缆 jì[chuán]lǎn, 缆绳 lǎnshéng
перемахнуть
-ну, -нешь〔完〕перемахивать, -аю, -аешь〔未〕〈口〉 ⑴что 或 через что 一下子跳过, 一下子蹦过去; 迅速越过. ~ (через) канаву 一下子蹦过沟去. ~ линию боя 迅速越过战线. ⑵(很快地、一下子)转到(…去). ~ в другой город 一下子转到别的城市. ⑶кого-что〈转〉迅速把…运(载)过去, 迅速将…渡过去. ~ меня на берег 迅速将我渡到岸上.
ответвить
-влю, -вишь; -вленный (-ен, -ена) 〔完〕ответвлять, -яю, -яешь〔未〕что 使分杈; 使分岔; 使分汊. ~ оросительные каналы 分出灌溉支渠.
эксплуатация
ввести в эксплуатацию судоходный канал - 使运河通航
сток
2) (канава и т.п.) 泄水沟 xièshuǐgōu, 排水沟 páishuǐgōu, (отверстие) 排水口 pàishuǐkǒu, 流水孔 liúshuǐkǒng, 污水孔 wūshuǐkǒng
канава
дренажная канава - 排水沟渠
сточная канава - 污水沟
вырыть канаву - 挖沟
изрезать
каналы изрезали местность - 一些沟渠截断了这个地方
заезжать
заехать в канаву - 陷入水沟
деривационный
〔形〕деривация 的形容词. ~ канал 引水渠.
выкапывать
выкопать канаву - 掘一道沟
вываливать
вываливать землю из тачки в канаву - 把一车土倾倒在沟里
водоотводный
водоотводный канал - 排水沟
сваливаться
свалиться в канаву - 跌到沟里去
спрыгивать
спрыгнуть в канаву - 跳下沟去
канавка
〈复二〉 -вок〔阴〕канава 的指小.
травить
травить канат - 放长缆绳
канавный
〔形〕канава 的形容词.
канал
судоходный канал - 通航运河
оросительный канал - 灌溉渠
вентиляционный канал - 通风道
канал связи - 通信通路
канализационный канал - 下水道
переключить телевизор на другой канал - 把电视拔到另一频道
мочеиспускательный канал - 尿道
4) мн. каналы (пути, способы) 途径 tújìng, 方法 fāngfǎ, 手段 shǒuduàn, 渠道 qúdào
по дипломатическим каналам - 通过外交途径
канальский
〔形〕каналья 的形容词; ‖ канальски.
веревка
绳子 shéngzi; (канат) 绳索 shéngsuǒ
канат
пеньковый канат - 麻索
якорный канат - 锚绳
оттягивать
оттянуть канат вправо - 把缆索拖到右边去
канаусовый
〔形〕канаус 的形容词.
перепрыгивать
перепрыгивать через канаву - 跳过沟去
крепить
крепить канат - 系紧缆索
причальный
причальный канат - 系缆
мочевой
мочевой канал анат. - 尿道
прорывать
прорыть канаву - 挖成沟渠
прорыть канал - 凿通运河
в китайских словах:
加拿大人
канадец, канадка
加拿大
Канада
浍
оросительный канал, арык
畎浍 каналы на полях
官河
общественная река, государственный канал (со свободной навигацией, не частные)
信道
4) канал сигнала; информационный канал, канал связи
卡拉沙漠运河
Каракумский канал (в Туркменистане)
羊沟
открытая канава
御沟
императорский канал (по которому с гор 终南山 поступала вода в Чанъань)
引河
2) отвод (реки); канал
北运河
Северный Канал (сев. часть Великого Кит. канала)
苏彝士运河
Суэцкий канал
英吉利海峡
Ла-Манш, Английский канал (пролив)
大运河
1) Великий канал (КНР)
2) Гранд-канал (Венеция)
大卡内里岛
Гран-Канария (остров Канарского архипелага)
南运河
Южный канал (участок Великого китайского канала от г. Линьцин в пров. Шаньдун до г. Тяньцзиня в пров. Хэбэй, КНР)
卡纳内阿
г. Кананеа (Мексика)
田沟
оросительный канал
油槽
3) масляный ход, каналец (у зонтичных)
巴拿马运河
Панамский канал
卡子儿
диал. застрявший в канале ствола патрон
打卡子儿 выбить застрявший в канале ствола патрон
风硐
воздухоподводящий канал, вентиляционный канал, воздухоподводящий канал вентилятора
干渠
магистральный канал (арык), магистраль
灌溉渠
оросительный канал, арык
坛坫
2) дипломатическая арена, дипломатические каналы
基尔运河
Кильский канал (Германия)
凼
яма; канава; пруд; кювет
笪
2) лодочный канат, бечева
后
后肾管 метанефридиальный канал
疆畎
канава на меже
沿儿
河(沟)沿儿берег реки (канала)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.см. канадцы (2).
примеры:
加拿大有许多欧洲移民。
В Канаде много иммигрантов из Европы.
州副总督[澳大利亚];省督[加拿大];副州长 [美国]
1. вице-губернатор штата (США); 2. лейтенант - губернатор (титул губернатора провинции в Канаде и представителя монарха на Нормандских островах и о-ве Мэн)
我们的加拿大之梦最终梦碎于此。我们的人民善良淳朴,善待他们吧,你将从他们身上学到许多。
Вот и пришел конец нашим мечтам о великой Канаде. Наш народ мягкосердечен. Будьте к нему милосердны, учитесь у него доброте.
既然你们这样毫无羞耻地处理与加拿大的关系,那么我们只能诉诸战争。
Ваша безграничная подлость по отношению к Канаде не оставляет нам иного выхода, кроме войны.
морфология:
канáдец (сущ одуш ед муж им)
канáдца (сущ одуш ед муж род)
канáдцу (сущ одуш ед муж дат)
канáдца (сущ одуш ед муж вин)
канáдцем (сущ одуш ед муж тв)
канáдце (сущ одуш ед муж пр)
канáдцы (сущ одуш мн им)
канáдцев (сущ одуш мн род)
канáдцам (сущ одуш мн дат)
канáдцев (сущ одуш мн вин)
канáдцами (сущ одуш мн тв)
канáдцах (сущ одуш мн пр)