канючить
несов. 〈俗, 不赞〉苦苦哀求, 纠缠不休
-чу, -чишь[未]〈俗〉令人讨厌地苦苦哀求; 诉苦, 抱怨不休
-чу, -чишь(未)<俗, 不赞>苦苦哀求, 纠缠不休.
〈俗, 不赞〉苦苦哀求, 纠缠不休; 抱怨, 诉苦
抱怨, 诉苦; <俗, 不赞>苦苦哀求, 纠缠不休
<俗, 不赞>苦苦哀求, 纠缠不休
-чу, -чишь(未)<俗, 不赞>苦苦哀求, 纠缠不休.
〈俗, 不赞〉苦苦哀求, 纠缠不休; 抱怨, 诉苦
抱怨, 诉苦; <俗, 不赞>苦苦哀求, 纠缠不休
<俗, 不赞>苦苦哀求, 纠缠不休
в китайских словах:
抽丰
打抽丰 канючить, клянчить, тянуть деньги
啰唆
1) надоедливый, докучливый; нудный; приставать, канючить
磨搅
канючить, вымогать (напр. деньги)
打秋风
обр. выклянчивать (что-л. у кого-л.) под благовидным предлогом; канючить; клянчить, выпрашивать материальную помощь; вымогать ради спасения от нужды
толкование:
несов. перех. и неперех. разг.Надоедливо и неотвязно просить о чем-л., выпрашивать что-л.; клянчить.
синонимы:
см. проситьпримеры:
此时此刻,简单的死缠烂打可能是最好的办法。
Похоже, теперь твой единственный шанс — это канючить.