кокетство
卖俏 màiqiào, 卖弄风情 màinong fēngqíng, 媚态 mèitài
卖弄风情
(中)卖弄风情, 卖俏; 娇态, 媚态
1. 卖弄风情, 卖俏
2. 娇态, 媚态
卖俏, 卖弄风情, 娇媚的举止(表情), 搔首弄姿
говорить с ~ом 娇媚地说话
卖弄风情, (中)卖弄风情, 卖俏; 娇态, 媚态
卖弄风情, 卖俏; 娇态, 媚态
в русских словах:
заигрывание
1) (кокетство) 调情 tiáoqíng
в китайских словах:
嗲
1) кокетство; кокетливый
调情
флиртовать, заигрывать; кокетничать; флирт; заигрывание; кокетство
媚态
1) кокетство
薄媚
слегка кокетничать; легкое кокетство
媚道
1) кокетство; очарование
толкование:
ср.1) То же, что: кокетливость.
2) Кокетливое поведение.
примеры:
看你那张脸上,写满了骚浪贱
Посмотри на свое лицо, оно полно кокетства
морфология:
коке́тство (сущ неод ед ср им)
коке́тства (сущ неод ед ср род)
коке́тству (сущ неод ед ср дат)
коке́тство (сущ неод ед ср вин)
коке́тством (сущ неод ед ср тв)
коке́тстве (сущ неод ед ср пр)
коке́тства (сущ неод мн им)
коке́тств (сущ неод мн род)
коке́тствам (сущ неод мн дат)
коке́тства (сущ неод мн вин)
коке́тствами (сущ неод мн тв)
коке́тствах (сущ неод мн пр)