колонна
1) архит. 柱 zhù, 圆柱 yuánzhù
зал с колоннами - 圆柱大厅
триумфальная колонна - 凯旋纪念碑
2) (людей) 队伍 duìwǔ; (предметов) 纵队 zòngduì
колонна демонстрантов - 游行队伍
танковая колонна - 坦克纵队
3) бур. 串 chuàn
обсадная колонна - 套管串
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
塔, 圆柱, 行, 列, 队伍, 纵队, 立柱, 柱, 纪念塔, 纪念碑, (阴)
1. (建筑物的)柱, 圆柱; (圆柱形)纪念碑
зал с ~ами 圆柱大厅
(2). триумфальная колонна(圆柱形) 凯旋纪念碑
2. 纵队, 纵列; 队伍
танковая колонна 坦克纵队
колонна демонстрантов 游行队伍
колонна по два 二路纵队
строиться в ~у 排成纵队队形
3. (数目字, 词的)一列, 一行
колонна цифр 一列数字
4. <技>塔, 柱, 塔(或柱)状装置
сушильная колонна 干燥塔
Пятая колонна 第五纵队
1. 1. (建筑物的)柱, 圆柱; (圆柱形)纪念碑
2. 队伍, 纵队, 纵列
3. (数目字, 词的)一列, 一行
4. <技>塔, 柱, 塔(或柱)状装置
2. 1. 圆柱; 立柱
2. 纵队
3. 柱, 管柱, 套管; 纵队, 行, 列
(建筑物的)柱, 圆柱; (圆柱形)纪念碑; 队伍, 纵队, 纵列; (数目字、词的)一列, 一行; 〈技〉塔, 柱, 塔(或柱)状装置; 圆柱; 立柱; 纵队; 柱, 管柱, 套管; 纵队, 行, 列
①柱, 水柱, 圆柱, 支柱, 柱状物, 空心柱状物②塔, 蒸馏塔, 吸收塔, 萃取塔③行, 列, 栏; 纵队, 纵行, 纵列, 行列, 队列, 队伍④管
队, 行, 列, 纵队, 柱, 圆柱, 柱状物, 电堆, 经度, 海百合, 茎, [化]塔, 蒸馏柱
1. 柱, 圆, 柱, 柱状物; 塔
2. 队, 行, 列
абсорбционная колонна 吸收塔
вакуумная колонна 真空塔
головная (головочная) колонна 初馏塔
дистилляционная колонна 蒸馏塔
ионообменная колонна 离子交换柱
испарительная колонна 蒸发塔
конденсационная колонна 冷凝塔
концентрационная колонна 浓缩塔
насадочная колонна 填料塔
опорная колонна 支柱
осушительная колонна 干燥塔
перегонная колонна 精馏塔
постоянная колонна 固定柱
прямоугольная колонна 矩形柱
разделительная колонна 分馏塔
реакционная колонна 反应塔
регенерационная колонна 再生塔
ректификационная колонна 精馏塔
железобетонная колонна 混合塔
составная колонна 组合柱
сплошная колонна 实体柱
ступенчатая колонна 阶形柱
сушильная колонна 干燥塔
угловая колонна 角柱
фракционная колонна 分馏塔
экстракционная колонна 萃取塔
колонна непрерывного действия 连续操作塔
колонна цифр 一列数字
колонна в обхват 连墙柱(柱在墙里面)
колонна вне стен 不连墙柱(柱在墙外面)
Значительно большей мощностью обладают поглотительные колоныы с орошаемой насадкой. 喷淋式洗涤塔具有相当高的洗涤能力
Процесс осуществляется в двух колоннах из нержавеющей стали высотой 5 м. 该过程在两个高5米的不锈钢塔内完成
柱, 圆柱; 分馏塔; 塔, 蒸馏塔; [化]色谱柱; 行列, 队伍
бетонная колонка в обойме 带外壳的混凝土柱
бетонная колонна в обойме 带外壳的混凝土柱
[阴]柱, 圆柱; 柱状物; 塔, 蒸馏柱(塔); 纵队, 队伍
柱(柱体)[矿]; 塔[选]; 圆柱; 柱状物; 纵队; 队伍
1. 列
2. 柱
①柱, 中柱 ; ②塔 ; ③列, 队
柱; 塔; 蒸馏塔, 分馏塔; 队伍
柱, 圆柱; 塔; 列, 队, 车队
①纵队, 队伍, 行列 ②柱; 塔
柱, 圆柱; 队伍; 套管, 塔
塔; 柱, 圆柱; 电堆
(column)柱, 塔
①圆柱②蒸馏塔
纵行;柱;塔
①列②栏③柱
塔; 套管, 管柱
柱, 塔, 分馏塔, 蒸馏塔
1.塔;2.圆柱;3.行,列,队伍;4.[航]纵队; ①圆柱,立柱②(编队的)纵队
в русских словах:
рассеиваться
колонна неприятеля рассеялась - 敌人的纵队逃散了
пилон
3) стр. (колонна) 塔柱 tǎzhù, 向上的柱状构件 xiàngshàng de zhùzhuàng gòujiàn
мехколонна
流动土方工程队(建筑铁路路基的械机化专业队 механизированная колонна)
кильватерный
〔形〕кильватер 的形容词. 〈〉 Кильватерная колонна〈海〉单纵阵(鱼贯航行的船队).
извиться
изовьюсь, изовьшься; -ился, -лась; -вейся〔完〕извиваться, -аюсь, -аешься〔未〕 ⑴成为弯曲的, 变曲折; 盘绕起来. ⑵(只用未)弯弯曲曲, 蜿蜒; (队伍、车队等)曲折行进. Змея ~ется. 蛇在蜿蜒地爬行。Дорога ~ется. 道路蜿蜒。Колонна ~ется по тропинке. 队伍在小路上蜿蜒前进。
витой
витая колонна - 有涡旋花样的柱
в китайских словах:
干燥塔
сушильная колонна; башенная сушилка
分离塔
колонна сепарации, колонна разделения
壁角柱
угловая колонна; anta
脉冲柱
импульсная колонна
上支承柱
верхняя опорная колонна
汽提塔
отпарная колонна; отпарная колонка; отгоночная колонка; выносная колонка
短柱
короткая колонна, боллард
楹
1) колонна, столб (с надписями, перед домом); ножка
楹柱
столб, колонна
柱石
1) колонна, подпора, столб
柱子
1) колонна, столб
柱
1) столб, колонна
4) ролик; колок (на грифе муз. инструмента); столбик
经幢
будд. колонна с именем Будды (или с текстом сутры)
抽油杆柱
техн. колонна насосных штанг
植
井植 колодезный сруб
4) столб, стояк, колонна; стойка (червоводни); устой (стены)
暗柱
колонна в составе стены, embedded column (埋入墙内的柱)
和表
мемориальная колонна (с эпитафией)
热柱
3) тепловая колонна (реактора)
石柱
1) каменный столб; каменная колонна; обелиск перед могилой
2) геол. сталагнат, колонна (в карстовых пещерах)
粗氩塔
колонна сырого аргона
圆柱
2) архит. колонна
钢筋混凝土柱
железобетонная колонна
绣
绣桂 изукрашенная колонна
左列
1) левый порядок, левый ряд, левая колонна
轩
轩楹 столб, колонна (напр. поддерживающая архитрав)
喷雾塔
оросительная башня; башня с распылительным орошением; брызгальная градирня; оросительная колонна
华表
колонна, столб, резной каменный столб (напротив входа во дворец, мавзолей и т.п.)
定柱
фиксированный столбец, колонна
阿
5) колонна, столб; опора; перен. наставник, опекун
四阿重屋 двухъярусная постройка с четырьмя колоннами
技术套管
техническая обсадная колонна, промежуточная обсадная колонна
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) а) Часть архитектурного сооружения в виде высокого столба, служащая опорой фронтонов или внутренних частей здания.
б) Памятник в виде столба, воздвигаемый в честь какого-л. события.
2) а) Строй военнослужащих, располагающихся в затылок друг другу, глубина которого больше его ширины или равна ей.
б) Ряд судов, поставленных в прямую линию одно за другим.
в) Группа людей или предметов (транспортных средств, тракторов и т.п.), расположенных или движущихся вытянутой линией, ряд за рядом.
3) а) устар. Ряд слов, цифр и т.п., последовательно расположенных по вертикали.
б) Столбец в книге.
4) устар. То же, что: колонка (1*2).
синонимы:
см. рядпримеры:
绣桂
изукрашенная колонна
轩楹
столб, колонна ([c][i]напр.[/c] поддерживающая архитрав[/i])
第五部(纵)队
пятая колонна
第六纵队
[c][i]ист.[/i][/c] шестая колонна ([i]фашисты во Франции во вторую мировую войну[/i])
有涡旋花样的柱
витая колонна
坦克纵队
танковая колонна
敌人的纵队逃散了
колонна неприятеля рассеялась
氢-低温蒸馏塔
водородно-криогенная дистилляционная колонна
白色大理石圆柱
белая мраморная колонна
ля 溶剂回收塔, 溶剂再生塔
колонна для регенерации раствора поглотите
飞机纵队(战斗队形)
колонна самолётов боевой порядок
石墨(热)柱
графитовая колонна
单一飞行小队纵队(4架飞机)
колонна пар самолётов
油层套管, 生产套管, 出油套管(钻井装置的)
эксплуатационный колонна
桩腿(钻井平台的)
опорный колонна
立柱, 稳定柱(钻井装置的)
колонна для обеспечения остойчивости
隔水管(钻井平台的)
водоотделяющий колонна
洗涤塔(柱)
промывная колонна
蒸馏柱(塔)
перегонная колонна
支(承)柱, 支架
опорная колонна
测量(仪表)柱
измерительная колонна
脉冲筛板柱(塔)
вибрирующая колонна плоских сит
单纵阵(鱼贯航行的船队)
Кильватерный колонна; Кильватерная колонна
苯蒸馏柱(塔)
бензольная колонна
渗滤(浸出)塔
перколяционная колонна
单机跟进队形(轰炸机的)
эшелонированная колонна звеньев бомбардировщиков
生产套管(钻井用)
эксплуатационная колонна для бурения
套管柱(钻孔用)
обсадная колонна (для бурения)
标枪队形, 单机跟进队形(轰炸机的)
эшелонированная колонна звеньев бомбардировщиков
桁架式桩腿(钻井平台的)
ферменный колонна; ферменный опора
苯蒸馏柱(塔)脱苯蒸馏釜
бензольная колонна
(若干)双机(组成的)纵队
строй самолётов колонна парами
(飞机)密集纵队
строй самолётов плотная колонна
(飞机)纵队队形, 纵队编队
строй самолётов колонна
(圆柱形)凯旋纪念碑
триумфальный колонна; триумфальная колонна
(机械手)伸缩臂套管, 伸缩套管(柱)
телескопическая колонна
(后处理)去污柱, 净化柱, 提纯柱
дезактивационная колонна
(冲压模的)导柱
направляющая колонна
柱, 支柱, 柱形物
столб; колонна; пилон
不久前,源血之柱在巨大的爆炸声中轰然倒塌。紧接着苔行村就遭遇了不幸,气候也随即突变……转眼之间就有雪花飘落,我们从来没有见过这样的天气。
Не так давно я услышал взрыв: тогда обрушилась колонна Жизненной Силы. Почти мгновенно изменилась погода: начался снег, которого мы прежде никогда не видели.
源血之柱崩塌时,巨大的冲击力使大地受到了重创。
Колонна жизненной силы обрушилась и спровоцировала подъем глубинных слоев грунта к поверхности.
我会教你演奏乐曲,让你头脑清晰起来。你要用水晶来演奏乐曲,它能让你的脑子变得好使……虽然比不上鳄鱼人那样聪明,但肯定比你现在强。源血之柱已经倒塌,但其它的柱子还是完好的!
Я научу тебя песне, которая очистит твой разум. Ты сыграешь песню перед кристаллами, а кристаллы сделают тебя умнее... не <таким умным/такой умной>, как горлоки, конечно, но лучше, чем сейчас. Колонна Жизненной Силы разрушена, но остальные колонны все еще стоят!
<弗蕾亚的推断没错。若不是源血之柱倒塌,亡灵根本无法踏足索拉查盆地——因此,天灾军团派出了诅咒教派的信徒来搞破坏。>
<Похоже, слова Аватары Фрейи были правдой. Нежить не могла войти в низину Шолазар, пока была цела колонна Жизненной Силы: для проникновения в низину нежить использовала живых – служителей Культа Проклятых.>
这群愚蠢的地精和他们的狗奴才竟然将这根水晶柱视为已有。我原本是来勘探水晶的,可就在我采集样本时,他们冲出来打倒了我,并拒绝让我返回营地。
Варвары-гоблины и их прислужники решили, что эта колонна и кристаллы принадлежат им. Я пришла сюда, чтобы собрать и изучить образцы кристаллов, но гоблины не только не дали мне сделать этого – они еще и не дали мне вернуться в лагерь!
一根漂浮在空中的奇怪大柱子?雪山里居然会有这种东西…
Над вершиной парит огромная колонна? Чего только не увидишь на Драконьем хребте...
真不知道,这根柱子到底是从哪来的…
Паймон вообще не представляет, откуда тут могла взяться эта колонна...
「…风雪遍天。天降之柱崩裂为三…」
«...заполонила небо метель. Колонна, что пала с небес, раскололась на три...»
快看,有一根超大的…柱子。这里怎么会有一根柱子?真奇怪。
Смотри, какая огромная... колонна. Откуда она тут взялась? Как странно.
无相之岩的外壳构成的石柱。由纯粹的岩元素高度浓缩而成。
Колонна, образованная из оболочки Гео гипостазиса и содержащая в себе концентрированную энергию Гео.
与常规的「无相之岩」相比,「玄岩柱」具有如下特性:
В отличие от Гео гипостазиса, базальтовая колонна обладает следующими уникальными свойствами:
·处在玄岩柱上的无相核心将不再随着攻击转移位置。一段时间后,无相核心所处的玄岩柱会爆裂,造成范围伤害,并留下持续造成伤害的砂岩涡流;
·Пока гипостазис находится на базальтовой колонне, его ядро не меняет свою позицию во время атак. Через определённое время базальтовая колонна, на которой находится ядро гипостазиса, взрывается, нанося урон по площади, и создаёт Песчаный вихрь, наносящий периодический урон;
·被破坏后,原本所处的位置将间歇性产生岩元素晶片,为拾取的角色提供护盾;
· Разрушенная базальтовая колонна оставляет после себя осколок Гео, который даёт щит подобравшему его персонажу;
「总有一天,每根柱子都将成为树木,而每座厅堂都将会是林地。」 ~卓塔妮
«Когда-нибудь каждая колонна станет деревом, а каждая зала — поляной». — Тростани
守军只要好战雕柱上结附了灵气,它便能视同不具守军异能地进行攻击。
Защитник Пока Колонна Войны зачарована, она может атаковать, как если бы у нее не было способности Защитника.
柱状静音区?你确定这不仅仅是一个建筑学上的巧合?
Колонна тишины? Вы уверены, что это не архитектурная особенность?
一根粗大的柱子
большой столб, большая колонна
毫无知觉的沉默僧侣如行尸走肉般站立不动,甚至都感受不到他的呼吸。
Безмолвный монах бессмысленно стоит, словно колонна гниющей плоти. Он неподвижен, и кажется, что он даже не дышит.
蒂尔·桑德留斯之柱
Колонна Тир-Ценделиуса
中庭大厅区 结构柱 (跨楼层)
Атриум колонна
中庭大厅区 结构柱底端与地板
Атриум колонна (низ)
中庭大厅区 结构柱顶端与顶板
Атриум колонна (верх)
中庭大厅区 结构柱 (跨双楼层)
Атриум колонна (модуль)
公共设备区 结构柱
Служебный сектор колонна
中庭大厅区 结构柱中段
Атриум колонна (середина)
监管人室 结构柱
Комната смотрителя колонна
我们首支军队数量庞大,一眼望去居然看不到队伍的尽头!
Колонна за колонной нашей первой армии проходят мимо, и кажется, что им не будет конца!
你的方法更好。我会随时启动边境贸易护送以抵御入境攻击。
Вы избрали лучший из путей. Я всегда говорил, что лучше торговый караван, чем армейская колонна.
морфология:
коло́нна (сущ неод ед жен им)
коло́нны (сущ неод ед жен род)
коло́нне (сущ неод ед жен дат)
коло́нну (сущ неод ед жен вин)
коло́нной (сущ неод ед жен тв)
коло́нною (сущ неод ед жен тв)
коло́нне (сущ неод ед жен пр)
коло́нны (сущ неод мн им)
коло́нн (сущ неод мн род)
коло́ннам (сущ неод мн дат)
коло́нны (сущ неод мн вин)
коло́ннами (сущ неод мн тв)
коло́ннах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
第五纵队