колотушка
〔名词〕 杵锤
〈复二〉 -шек〔阴〕 ⑴(打更的)梆子. ⑵木槌. ⑶(常用复)〈俗〉拳击. надавать (кому) ~шек 用拳头打…
1. 1. 木槌
2. (打更的)梆子
3. (常用复)<俗>拳击
2. 杵; 锤
3. 撇缆头; 木锤
杵锤, , 复二-шек(阴)
1. (打更的)梆子
2. 木槌
3. (常用复)<俗>拳击
надавать (кому) ~шек 用拳头打..
1. 木
2. (
3. [常用复数]〈俗〉拳击
надавать кому колотушек 打…几拳
木槌; (打更的)梆子; (常用复)〈俗〉拳击; 杵; 锤; 撇缆头; 木锤
木槌|(打更的)梆子|(常用复)<俗>拳击杵; 锤撇缆头; 木锤
①音响器, 发声器②小木槌③抛缆端沙包
大木槌, 夯, 锤, 杆; 梆子
木榔头; 木槌; 梆子
①木锤 ②撇缆头
[阴]夯; 木槌
大木锤, 木夯
木夯, 大木棰
木夯, 木锤
大木锤; 夯
杵,锤
слова с:
в русских словах:
колотить
колотить в дверь - 用力敲门
колотить стаканы - 打破杯子
его колотит лихорадка - 热病使他打颤
заколотить
сов. (начать колотить) 开始敲 kāishǐ qiāo, 敲起来 qiāoqilai
в китайских словах:
惊恶争斗者的甲板锤
Колотушка зловещего бойца
棍棒重击
Колотушка
大鼓槌
колотушка
外婆的木槌
Бабушкина колотушка
屠夫的可怕捶肉槌
Ужасная мясницкая колотушка
镍铜硬化甲板锤
Укрепленная монелитом колотушка
碾肉锤
Колотушка для мяса Максоуса
梆
1) колотушка (напр. ночного сторожа, глашатая, разносчика); деревянное било (во дворе учреждения, в монастыре)
梆声 стук колотушки, удары в било
бац! хлоп! трах! (звукоподражание стуку, хлопкам, ударам в колотушку или било)
梆子
1) колотушка (сторожа, торговца и т. п.)
警柝
колотушка (ночного сторожа)
柝
стар. колотушка [ночного сторожа], сторожевое било
施柝 пускать в ход колотушку
1) ходить с колотушкой, нести ночной караул
偃柝 прекратить ходить с колотушкой (обр. о безупречном порядке в городе)
和罗槌
деревянная колотушка для отбивания такта (при пении)
锣
锣槌 колотушка гонга
雷皮之槌
Громовая барабанная колотушка
榔
1) ботало, деревянная колотушка (для загона рыбы)
莉吉特的棍子
Колотушка Рикет
禅杖
1) будд. колотушка (ударом по голове будили монахов, засыпающих во время созерцания)
疯狂屠夫的肉槌
Колотушка безумного мясника
惊堂木
колотушка; молоток (напр. судьи, аукциониста)
锈水大头棍
Колотушка картеля Трюмных Вод
惊闺
встревожить гинекей (обр. в знач.: барабанчик-колотушка разносчика мелкой галантереи и парфюмерии; также и сам разносчик)
莫格罗什大锤
Могрошская колотушка
唤头
стар. колотушка, гонг, колокольчики (для привлечения клиентов)
抽脸者
Колотушка
木槌
тех. [деревянная] колотушка; киянка
盖
9) * деревянная колотушка (для выравнивания почвы)
桹
2) ботало, деревянная колотушка (для загона рыбы)
鸣桹застучать колотушкой (в дно лодки, пугая рыбу)
大头棍
Колотушка
棷
2) cǒu колотушка ночного сторожа
罪邪争斗者的甲板锤
Колотушка отъявленного бойца
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Деревянное приспособление, которым стучал ночной сторож при обходе охраняемого участка.
2) Предмет, в который ударяют для извлечения звука.
3) Деревянный молоток.
примеры:
看打!
Колотушка!
你回来以后我再告诉你怎么制作敲打战鼓的槌子。
Когда вернешься, я расскажу тебе, как сделать колотушку для этих барабанов.
偃柝
прекратить ходить с колотушкой ([c][i]обр.[/c] о безупречном порядке в городе[/i])
卧伺金柝响
лежал без сна, а слух ловил удары металлической колотушки ([i]ночного сторожа[/i])
城尉不弛析
городской страж не расстаётся со своей колотушкой
怪了,大多数人看到我的剑就会吓得屁滚尿流。
Вот чудной. Да все в штаны срут, как только я вынимаю свою колотушку.
施柝
пускать в ход колотушку
梆声
стук колотушки, удары в б[c red]и[/c]ло
морфология:
колоту́шка (сущ неод ед жен им)
колоту́шки (сущ неод ед жен род)
колоту́шке (сущ неод ед жен дат)
колоту́шку (сущ неод ед жен вин)
колоту́шкою (сущ неод ед жен тв)
колоту́шкой (сущ неод ед жен тв)
колоту́шке (сущ неод ед жен пр)
колоту́шки (сущ неод мн им)
колоту́шек (сущ неод мн род)
колоту́шкам (сущ неод мн дат)
колоту́шки (сущ неод мн вин)
колоту́шками (сущ неод мн тв)
колоту́шках (сущ неод мн пр)