ландскнехт
雇佣步兵
в китайских словах:
толкование:
1. м.1) Наемный солдат (в Западной Европе - первоначально в Германии - в XV-XVII вв.).
2) Наемный солдат, наемник.
2. м. устар.
Азартная карточная игра.
примеры:
嘿嘿。听起来像是诗句,但没任何哲学的含意在内。它由泰莫利亚人雇佣兵所创造,对抗重武装对手时可以发挥最佳效果。
Хе-хе! Не могу сказать, что этот стиль включает в себя какую-то философию или поэтические сравнения. Его создали темерианские ландскнехты, а это простые мужики. Он очень действенный в битве с противниками, навесившими на себя тяжелую броню.