наготовить
сов.
1) (запасти) 储备 chǔbèi, 储存 chǔcún
наготовить дров на зиму - 储备过冬劈柴
2) (настряпать) 作出许多食物 zuòchū xǔduō shíwù
-влю, -вишь; -вленный[完]что 及чего〈口语〉
1. 储存(若干)
наготовить топлива на зиму 储存些过冬的燃料
2. 做出许多(食物等)
наготовить к обеду всякой всячины 做出各式各样的食品准备午饭时吃
наготовить на всех гостей 做好所有客人吃的饭 ‖未
-влю, -вишь; -вленный(完)
наготавливать, -аю, -аешь(未)что 或чего
1. 储存, 储备(若干)
наготовить дров на зиму 储备过冬劈柴
2. 准备出, 做好(许多食物)
наготовить сладкого 做好许多甜食
1. (что 或чего) 做出, 准备出, 做好(许多食物)
2. (что 或чего) 储存
слова с:
в русских словах:
наготавливать
〔未〕见 наготовить.
наклеить
2) (наготовить, клея) 糊成 húchéng
накурить
3) (наготовить перегонкой) 干馏出来 gānliúchulai
в китайских словах:
толкование:
сов. перех.см. наготавливать.
примеры:
储备过冬劈柴
наготовить дров на зиму
尚需备足路上用的食品
Надо же на дорогу наготовить припасов