наползти
-зу, -зёшь; -полз, -зла〔完〕наползать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴на кого-что(爬着)碰上, 撞上. ~ на пень 撞到树桩上. ⑵(不用一、二人称)爬进, 爬来(若干). Муравьи ~зли в варенье. 一些蚂蚁爬进了果酱。
-зу, -зёшь; -олз, 及-олз, -олзла; -олзший[完]〈口语〉
-зу, -зёшь; -олз, 及-олз, -олзла; -олзший[完]〈口语〉
(1). на кого-что(爬着) 碰上, 撞上; (云, 雾等)遮住, 笼罩
наползти на пень 爬着碰在树墩子上
Густой туман наполз на лес. 浓雾笼罩着树林。
2. 爬进, 爬来(若干); 〈转, 俗〉跑来, 拥来(若干人)
В комнату наползли муравьи. 许多蚂蚁爬进房间里。
Много нищих наползло. 来了许多乞丐。‖未
-зу, -зёшь; -полз, -зла(完)
наползать, -аю, -аешь(未)
на кого-что(爬着)碰上, 撞上
наползти на пень 撞到树桩上
2. (不用一, 二人称)爬进, 爬来(若干)
Муравьи ~зли в варенье. 一些蚂蚁爬进了果酱
1. 1. на кого-что 爬着碰上
на что 遮住, 盖住, 笼罩
2. 爬来; 来到
на кого-что 爬着碰上; на что 遮住, 盖住, 笼罩; 来到; 爬来