нейтрализовать
несов. и сов.
1) 使...中立[化] shǐ...zhōnglì[huà]; перен. 制止 zhìzhǐ
нейтрализовать чьё-либо влияние - 制止...的影响
2) хим. 使...中和 shǐ...zhōnghé
нейтрализовать раствор - 使溶液中和
(-зую, -зуешь, -зуют; нейтрализованный) что 使中立化[化]使中和使无效; нейтрализоваться
(-зую, -зуешь, -зуют; нейтрализованный) что 使中立化[化]使中和使无效; нейтрализацияся
使…保持中立; 削弱, 抵消(影响、力量等)
使中立, 使中和; 制止, 使无效
平衡, 抵消, 使中和, 使失效
中和, 平衡, 抵触
中和; 使中立化
①中和②低消
(-зую, -зуешь, -зуют; нейтрализованный) что 使中立化[化]使中和使无效; нейтрализацияся
кого-что 使成为中立的, 使中立化, 使保持中立; 〈转〉制止, 削弱, 消除(影响、力量等); 〈化〉使中和
нейтрализовать раствор 使溶液中和
нейтрализовать чьё влияние 制止…的影响
нейтрализовать боль 抑制疼痛
нейтрализовать, -зую, -зуешь[完, 未](及物)“火力镇压”, 干掉(指肉体上消灭)Среди 《нейтрализованных》—три малолетние девочки из семей крестьян. 被“火力镇压”的那批人当中有三个是农民的小女孩[英语]。
1. 使...保持中立; 使...中和
2. 削弱, 抵消(影响, 力量等)
使…保持中立; 削弱, 抵消(影响、力量等)
使中立, 使中和; 制止, 使无效
平衡, 抵消, 使中和, 使失效
中和, 平衡, 抵触
中和; 使中立化
①中和②低消
слова с:
нейтрализование
нейтрализованный чёрный контакт
бак нейтрализации жидких радиоактивных отходов
вакуум-нейтрализатор
ванна для нейтрализации
нейтрализатор
нейтрализационный бак
нейтрализация
нейтрализация кислотных цен
нейтрализация кислоты
нейтрализация средствами безопасности
нейтрализация топлива
нейтрализм
нейтрализующий агент
станция нейтрализации
вооружённый нейтралитет
выключатель нейтрали
компенсатор нейтрали
нейтралитет
шина нейтрали обмотки статора
в китайских словах:
陷害总督
Нейтрализовать губернатора
中和诡异能量
Нейтрализовать аномальную энергию
解决弓箭手
Нейтрализовать лучников
消除的影响
нейтрализовать влияние
大小非解禁
化解“大小非”解禁对中国股市的负面影响 нейтрализовать негативное влияние неликвидных ценных бумаг на фондовый рынок КНР
使溶液中和
нейтрализовать раствор
解辣
нейтрализовать остроту, снять жжение во рту после острой еды
解毒排毒
детоксикация; нейтрализовать и выводы яды (токсины)
使国家中立化
нейтрализовать государство
相互抵消
взаимно аннулировать, нейтрализовать друг друга; взаимное погашение
使中立
нейтрализовать
反制
2) сдерживать, нейтрализовать
成为无效
нейтрализовать
抵消
погашать, отменить друг друга, нейтрализовать друг друга; компенсировать, возместить
化解
1) устранить, разрешить, нейтрализовать; освободиться (от чего-л.), преодолеть; отвести беду
化解副作用 нейтрализовать побочные действия/явления
解毒
1) нейтрализовать действие яда, обезвредить яд, противоядный
толкование:
несов. и сов. перех.1) а) Делать нейтральным (2*1).
б) Пресекать, прекращать (влияние, воздействие и т.п.).
2) Подвергать нейтрализации (2).
3) Проводить нейтрализацию (3).
примеры:
制止...的影响
нейтрализовать чьё-либо влияние
使溶液中和
нейтрализовать раствор
消除…的影响
нейтрализовать чье влияние; нейтрализовать влияние
这些石头都有守护者在看守,但是如果你足够聪明或者足够幸运的话,就能找到消灭这些守卫的办法。
Эти камни охраняют стражи, но если у тебя хватит ума – или удачи, – тебе удастся найти возможность их нейтрализовать.
他们的首领加瓦克希更是名极度危险的罪犯。而我的首要职责就是消灭这类隐患。
Их вождь Гавакси – опасный преступник, и сейчас моя главная задача – нейтрализовать его как можно скорее.
我准备了一块附有符咒的水晶,它可以中和一个虚空行者的身躯,使它被毁灭后就立即切断与这个世界的关联,去试试它吧。我常常看见虚空行者出现在地狱火堡垒东南边的迁跃平原。
Я создала кристалл, заряженный заклинанием, который позволит нам нейтрализовать демонов Бездны и оборвать их связь с этим миром. Я видела демонов Бездны на Искривленных полях, к юго-востоку от цитадели Адского Пламени.
我已经设法减缓毒性发作的时间,但是如果想要完全中和它的话,我就需要这种毒液的原始样本。
Я сумела замедлить действие яда, но чтобы полностью нейтрализовать его, мне понадобятся образцы яда тех тварей, что ужалили его.
瓦杜兰的基地——尼达维里尔就在雪流平原的西南方。到那里去吧,<name>,去削弱他的力量。摧毁洛肯送给他的礼物,并帮助我们消灭他的追随者。
Обиталище Валдурана – Нидавелир – находится на юго-западе, по ту сторону Снежных равнин. Отправляйся туда, <имя>, и попытайся нейтрализовать его силу. Уничтожь дары Локена и помоги нам лишить силы его последователей.
去消灭死亡之门一带的血肉巨人,用它们脊骨中的脓液中和瘟疫。
Убей мясистых великанов у Врат Смерти и используй их спинномозговую жидкость, чтобы нейтрализовать штаммы чумы.
你只需要瞄准并按下发射键,蛛网就会扰乱它们的浮空法术,直到那些喷雾器像科尔拉玛斯一样坠毁。
Просто целься и стреляй. Сети должны нейтрализовать заклинания, поднимающие их в воздух, так что они просто рухнут на землю, как это случилось с Колрамасом.
他们将某种有毒的混合物投入天灾之锅进行蒸煮。喏,这种粉尘具有抗毒的效用,我又往里面加了些别的料,它应该可以中和天灾之锅!
Они готовят в котле какой-то ядовитый отвар. У меня есть порошок, который я обычно использую в качестве противоядия, и я подмешала к нему еще кое-что. Я думаю, это должно нейтрализовать отраву в котле!
要是你自己也身陷险境的话,就吃一个来解毒。
Если <сам/сама> попадешь впросак, съешь один гриб, чтобы нейтрализовать яд.
好了,我想这种药酒足以中和燃烧军团的毒素了。它的味道可能很糟糕,但是良药苦口嘛。
Да, думаю, этот состав сможет нейтрализовать яд Легиона. На вкус, скорее всего, будет жуткая гадость – но ведь это же лекарство!
我为这些武器施加的附魔可以破解地狱犬的魔法免疫特性。而且只要击中它们,金属就能刺穿外皮的鳞片,好让你的盟友对恶魔造成进一步的伤害。
Мне удалось зачаровать это оружие, чтобы нейтрализовать природное сопротивление магии, свойственное гончим Скверны. Кроме того, при ударе металл легко разобьет их чешуйки, так что твои союзники смогут нанести демонам больший урон.
我知道有一种歌曲可以解放他们的精神。在精神奴隶附近唱响就可以解放他们。
Это порабощение можно нейтрализовать особым заклинанием. Произнеси его возле порабощенных, чтобы даровать им свободу.
我们一直在想方设法摧毁这些核心。我们知道有一个办法可以干扰核心中的魔法。这么做能够防止更多的这种怪物出现在黑暗之心附近,并保护这里的土地与生灵。
Мы хотим собрать и уничтожить как можно больше этих ядер. Нам известен способ нейтрализовать питающую их магию. За счет этого мы сможет не допустить появления новых големов – так мы защитим эти земли и всех их обитателей.
假如你因为中毒而变得虚弱,记得食用那些发光的蘑菇以解除毒性。
Если почувствуешь слабость от яда, поешь светящихся грибов, чтобы нейтрализовать его.
消灭虚空法师
Нейтрализовать чародеев Пустоты
这份力量确保了你不仅不会被污秽和毒性腐蚀,还能彻底消除它们的危险性。
Эта сила означает, что ты не только не получишь вреда от тьмы и разъедающего яда, но и сможешь их нейтрализовать.
确定在施加推力前是否首先消除已有的与此方向相反的速度。
Определяет, следует ли перед применением импульса нейтрализовать существующую векторную скорость, противоположную направлению.
一位能够在敌方队伍无法限制他时制造大量伤害的坚韧斗士。
Мощный рубака, наносящий огромный урон командам, неспособным его нейтрализовать.
使用药物(鼻通灵和镁)可以抵消药物的伤害。注意!使用药物会给你带来无法预见的后果。
Используйте лекарства (например нозафед и магний), чтобы нейтрализовать урон от употребленных веществ. внимание! Употребление различных веществ может иметь непредсказуемые последствия.
但过去的事都过去了。暴动被封锁隔离,雇佣兵宣判撤销了。最糟糕的情节没有上演——暂时没有。
Но имеем что имеем. Насилие удалось пресечь, трибунал наемников — нейтрализовать. Худший сценарий не приведен в действие... пока что.
他点点头。“如果演变成一场枪战,我们应该先干掉他。”
Он кивает. «Если начнется перестрелка, его надо нейтрализовать первым».
你们狩魔猎人的新陈代谢应该能中和少量的这种毒素,不过如果我是你,我就不会只倚赖我的变种特性。欧斯特药剂应该能派上用场。
Метаболизм ведьмаков позволяет нейтрализовать небольшие дозы токсина, но на твоем месте я бы не стала на это полагаться. Дать тебе полную защиту сможет только эликсир из тенекоста.
不过,赤膀鸭药水在血管中流动会造成身体动作迟钝,让狩魔猎人攻击伤害力降低,活力也逐渐丧失。这副作用可以藉由饮用白嘴鸦药水或黄褐色猫头鹰药水来抵销。
Этот эликсир слегка замедляет обмен веществ, из-за чего ведьмак под его воздействием наносит меньший урон и теряет часть энергии. Побочные эффекты этого эликсира можно нейтрализовать Грачом и Филином.
这药水本身无已知副作用。喝下它可以抵销马里波森林药水与幡状云药水的副作用。
У эликсира нет известных побочных эффектов. Употребляя его, можно нейтрализовать негативное действие таких зелий, как Лес Марибора и Иволга.
这药水对於感知能力有轻微的影响,会造成对於怪物伤害力降低的後果。白嘴鸦药水可以用来抵销这种副作用。
Кошка слегка искажает восприятие, из-за чего ведьмак наносит чудовищам меньше урона. Побочный эффект можно нейтрализовать эликсиром Грач.
然而,过於专注会降低狩魔猎人的防御力。狩魔猎人为了对敌人造成更多伤害,反倒让自己容易受到对手攻击的影响而降低他的抗性。这种损失可以靠着喝下金莺药水来抵销。
Обратная сторона усиленной концентрации - это ослабление обороны. Ведьмак, полностью сосредоточенный на убийстве чудовищ, сам открывается для чужих атак. Его сопротивление снижается. Впрочем, этот эффект можно нейтрализовать эликсиром Иволга.
这药水的效果比田凫药水薄弱,但没有副作用。它可以用来抵销赤膀鸭药水的副作用。
У этого эликсира более слабое воздействие, чем у Чайки, однако он не имеет побочных эффектов. С его помощью можно нейтрализовать негативные эффекты Кряквы.
白嘴鸦药水可以抵销白色拉法达煎药、赤膀鸭药水与三重冠药水的副作用。
Грач позволяет нейтрализовать побочные эффекты Зелья Раффара Белого, Кряквы и Тиары.
快!跟我来!我们要牵制住面具,解除它的力量!
Быстрее! За мной! Надо нейтрализовать Маску!
暗影王子唱响了希贝尔的伤疤咒歌,但我们阻止了他。这一次希贝尔并没有受他摆布。
Принц Теней пропел песню, управляющую шрамом Себиллы, но мы смогли нейтрализовать ее влияние. На этот раз Себилла не потеряла власть над собой.
要一劳永逸的话,这是最可靠的办法。但只要能让泰克图斯永远不再掌权,任何方法都可以。
Это представляется мне самым надежным способом нейтрализовать его. Но, в принципе, сгодится любой способ, позволяющий отстранить Текта от власти.
只有我知道该如何跟他们打交道。你听懂了吗?
Только я знаю, как именно его можно нейтрализовать. Вам это ясно?
程式设定让我可以在自我防卫模式下杀了你。
Моя программа позволяет мне нейтрализовать вас в режиме самообороны.
如果兄弟会想终结合成人,也得对付铁路。
Если мы хотим нейтрализовать синтов, нужно ликвидировать эту утечку.
从没想过义勇兵能击败学院。
Кто бы мог подумать, что минитмены способны нейтрализовать Институт.
只有我知道该如何和他们打交道,你听懂了吗?
Только я знаю, как именно можно нейтрализовать опасность. Вам это ясно?
结论:追猎者必须铲除以保全铁路组织资产。
Заключение: для защиты активов "Подземки" охотников необходимо нейтрализовать.
我看过报告了。你真的打下了普利德温号?真不简单。
Судя по отчетам, тебе действительно удалось нейтрализовать "Придвен". Достойно уважения.
对学院发动攻击前,必须先化解另一个威胁……铁路组织。
Так, прежде чем атаковать Институт, нам нужно нейтрализовать еще одну угрозу "Подземку".
士兵,你错了。这个女人的研究是一种威胁。我们必须把她处理掉。
Это ошибка, солдат. Проект этой женщины представляет опасность. Ее следовало нейтрализовать.
必须到指定地点找出工件。准备好对付途中遭遇的敌人。
Твоя задача найти технологическое устройство по указанным координатам. И нейтрализовать возможную угрозу.
找出他们的弱点。如果我们可以瘫痪或或摧毁学院,我们可能就要跟他们拚命。
Найди их слабое место. Если есть возможность нейтрализовать или уничтожить Институт, ею надо воспользоваться.
从那之后,我就把研究限制在了解文物的作用,希望能够中和或是消除它。
С тех пор я просто пытаюсь хотя бы понять, как артефакт действует. Я надеюсь, что это поможет мне нейтрализовать его.
你一进入通道,我就会开始杀秃子,杀一个是一个。真不敢相信我要做这档事。
Как доберетесь до тоннеля, я постараюсь нейтрализовать столько железяк, сколько смогу. Сам не верю, что на это согласился.
但随便吧,我没意见。你需要去一趟摩顿中央地铁站。那边所有的第一代合成人都必须消失,懂吗?每一个人都是。
Но хорошо. Спорить я не буду. Твоя цель центр Мальден. Всех синтов первого поколения там необходимо нейтрализовать, понимаешь? Всех.
目前目标:巡逻当下区域并压制任何对美国军人与美国民众有害的目标。
Текущее задание: провести патрулирование местности и нейтрализовать все цели, которые могут представлять угрозу для солдат армии США и/или гражданских лиц.
枪口制动器和抑制器有助于降低自动武器的后座力。
Дульные тормоза и компенсаторы помогают нейтрализовать отдачу автоматического оружия.
“亚德曼金属骨骼”特技可让您的骨头变得坚不可摧的金属一般,减少甚至完全免疫肢体伤害。
Способность "Адамантиевый скелет" насыщает ваши кости сверхпрочным веществом, которое снижает и даже может полностью нейтрализовать урон конечностям.
2级陷害总督能力,有更高机率成功陷害总督。
При попытке нейтрализовать губернатора текущий уровень увеличивается на 2.
морфология:
нейтрализовáть (гл 2вид перех инф)
нейтрализовáл (гл 2вид перех прош ед муж)
нейтрализовáла (гл 2вид перех прош ед жен)
нейтрализовáло (гл 2вид перех прош ед ср)
нейтрализовáли (гл 2вид перех прош мн)
нейтрализу́ют (гл 2вид перех наст мн 3-е)
нейтрализу́ю (гл 2вид перех наст ед 1-е)
нейтрализу́ешь (гл 2вид перех наст ед 2-е)
нейтрализу́ет (гл 2вид перех наст ед 3-е)
нейтрализу́ем (гл 2вид перех наст мн 1-е)
нейтрализу́ете (гл 2вид перех наст мн 2-е)
нейтрализу́ют (гл 2вид перех буд мн 3-е)
нейтрализу́ю (гл 2вид перех буд ед 1-е)
нейтрализу́ешь (гл 2вид перех буд ед 2-е)
нейтрализу́ет (гл 2вид перех буд ед 3-е)
нейтрализу́ем (гл 2вид перех буд мн 1-е)
нейтрализу́ете (гл 2вид перех буд мн 2-е)
нейтрализу́й (гл 2вид перех пов ед)
нейтрализу́йте (гл 2вид перех пов мн)
нейтрализо́ванный (прч 2вид перех страд прош ед муж им)
нейтрализо́ванного (прч 2вид перех страд прош ед муж род)
нейтрализо́ванному (прч 2вид перех страд прош ед муж дат)
нейтрализо́ванного (прч 2вид перех страд прош ед муж вин одуш)
нейтрализо́ванный (прч 2вид перех страд прош ед муж вин неод)
нейтрализо́ванным (прч 2вид перех страд прош ед муж тв)
нейтрализо́ванном (прч 2вид перех страд прош ед муж пр)
нейтрализо́ван (прч крат 2вид перех страд прош ед муж)
нейтрализо́вана (прч крат 2вид перех страд прош ед жен)
нейтрализо́вано (прч крат 2вид перех страд прош ед ср)
нейтрализо́ваны (прч крат 2вид перех страд прош мн)
нейтрализо́ванная (прч 2вид перех страд прош ед жен им)
нейтрализо́ванной (прч 2вид перех страд прош ед жен род)
нейтрализо́ванной (прч 2вид перех страд прош ед жен дат)
нейтрализо́ванную (прч 2вид перех страд прош ед жен вин)
нейтрализо́ванною (прч 2вид перех страд прош ед жен тв)
нейтрализо́ванной (прч 2вид перех страд прош ед жен тв)
нейтрализо́ванной (прч 2вид перех страд прош ед жен пр)
нейтрализо́ванное (прч 2вид перех страд прош ед ср им)
нейтрализо́ванного (прч 2вид перех страд прош ед ср род)
нейтрализо́ванному (прч 2вид перех страд прош ед ср дат)
нейтрализо́ванное (прч 2вид перех страд прош ед ср вин)
нейтрализо́ванным (прч 2вид перех страд прош ед ср тв)
нейтрализо́ванном (прч 2вид перех страд прош ед ср пр)
нейтрализо́ванные (прч 2вид перех страд прош мн им)
нейтрализо́ванных (прч 2вид перех страд прош мн род)
нейтрализо́ванным (прч 2вид перех страд прош мн дат)
нейтрализо́ванные (прч 2вид перех страд прош мн вин неод)
нейтрализо́ванных (прч 2вид перех страд прош мн вин одуш)
нейтрализо́ванными (прч 2вид перех страд прош мн тв)
нейтрализо́ванных (прч 2вид перех страд прош мн пр)
нейтрализовáвший (прч 2вид перех прош ед муж им)
нейтрализовáвшего (прч 2вид перех прош ед муж род)
нейтрализовáвшему (прч 2вид перех прош ед муж дат)
нейтрализовáвшего (прч 2вид перех прош ед муж вин одуш)
нейтрализовáвший (прч 2вид перех прош ед муж вин неод)
нейтрализовáвшим (прч 2вид перех прош ед муж тв)
нейтрализовáвшем (прч 2вид перех прош ед муж пр)
нейтрализовáвшая (прч 2вид перех прош ед жен им)
нейтрализовáвшей (прч 2вид перех прош ед жен род)
нейтрализовáвшей (прч 2вид перех прош ед жен дат)
нейтрализовáвшую (прч 2вид перех прош ед жен вин)
нейтрализовáвшею (прч 2вид перех прош ед жен тв)
нейтрализовáвшей (прч 2вид перех прош ед жен тв)
нейтрализовáвшей (прч 2вид перех прош ед жен пр)
нейтрализовáвшее (прч 2вид перех прош ед ср им)
нейтрализовáвшего (прч 2вид перех прош ед ср род)
нейтрализовáвшему (прч 2вид перех прош ед ср дат)
нейтрализовáвшее (прч 2вид перех прош ед ср вин)
нейтрализовáвшим (прч 2вид перех прош ед ср тв)
нейтрализовáвшем (прч 2вид перех прош ед ср пр)
нейтрализовáвшие (прч 2вид перех прош мн им)
нейтрализовáвших (прч 2вид перех прош мн род)
нейтрализовáвшим (прч 2вид перех прош мн дат)
нейтрализовáвшие (прч 2вид перех прош мн вин неод)
нейтрализовáвших (прч 2вид перех прош мн вин одуш)
нейтрализовáвшими (прч 2вид перех прош мн тв)
нейтрализовáвших (прч 2вид перех прош мн пр)
нейтрализу́емый (прч 2вид перех страд наст ед муж им)
нейтрализу́емого (прч 2вид перех страд наст ед муж род)
нейтрализу́емому (прч 2вид перех страд наст ед муж дат)
нейтрализу́емого (прч 2вид перех страд наст ед муж вин одуш)
нейтрализу́емый (прч 2вид перех страд наст ед муж вин неод)
нейтрализу́емым (прч 2вид перех страд наст ед муж тв)
нейтрализу́емом (прч 2вид перех страд наст ед муж пр)
нейтрализу́ем (прч крат 2вид перех страд наст ед муж)
нейтрализу́ема (прч крат 2вид перех страд наст ед жен)
нейтрализу́емо (прч крат 2вид перех страд наст ед ср)
нейтрализу́емы (прч крат 2вид перех страд наст мн)
нейтрализу́емая (прч 2вид перех страд наст ед жен им)
нейтрализу́емой (прч 2вид перех страд наст ед жен род)
нейтрализу́емой (прч 2вид перех страд наст ед жен дат)
нейтрализу́емую (прч 2вид перех страд наст ед жен вин)
нейтрализу́емою (прч 2вид перех страд наст ед жен тв)
нейтрализу́емой (прч 2вид перех страд наст ед жен тв)
нейтрализу́емой (прч 2вид перех страд наст ед жен пр)
нейтрализу́емое (прч 2вид перех страд наст ед ср им)
нейтрализу́емого (прч 2вид перех страд наст ед ср род)
нейтрализу́емому (прч 2вид перех страд наст ед ср дат)
нейтрализу́емое (прч 2вид перех страд наст ед ср вин)
нейтрализу́емым (прч 2вид перех страд наст ед ср тв)
нейтрализу́емом (прч 2вид перех страд наст ед ср пр)
нейтрализу́емые (прч 2вид перех страд наст мн им)
нейтрализу́емых (прч 2вид перех страд наст мн род)
нейтрализу́емым (прч 2вид перех страд наст мн дат)
нейтрализу́емые (прч 2вид перех страд наст мн вин неод)
нейтрализу́емых (прч 2вид перех страд наст мн вин одуш)
нейтрализу́емыми (прч 2вид перех страд наст мн тв)
нейтрализу́емых (прч 2вид перех страд наст мн пр)
нейтрализу́ющий (прч 2вид перех наст ед муж им)
нейтрализу́ющего (прч 2вид перех наст ед муж род)
нейтрализу́ющему (прч 2вид перех наст ед муж дат)
нейтрализу́ющего (прч 2вид перех наст ед муж вин одуш)
нейтрализу́ющий (прч 2вид перех наст ед муж вин неод)
нейтрализу́ющим (прч 2вид перех наст ед муж тв)
нейтрализу́ющем (прч 2вид перех наст ед муж пр)
нейтрализу́ющая (прч 2вид перех наст ед жен им)
нейтрализу́ющей (прч 2вид перех наст ед жен род)
нейтрализу́ющей (прч 2вид перех наст ед жен дат)
нейтрализу́ющую (прч 2вид перех наст ед жен вин)
нейтрализу́ющею (прч 2вид перех наст ед жен тв)
нейтрализу́ющей (прч 2вид перех наст ед жен тв)
нейтрализу́ющей (прч 2вид перех наст ед жен пр)
нейтрализу́ющее (прч 2вид перех наст ед ср им)
нейтрализу́ющего (прч 2вид перех наст ед ср род)
нейтрализу́ющему (прч 2вид перех наст ед ср дат)
нейтрализу́ющее (прч 2вид перех наст ед ср вин)
нейтрализу́ющим (прч 2вид перех наст ед ср тв)
нейтрализу́ющем (прч 2вид перех наст ед ср пр)
нейтрализу́ющие (прч 2вид перех наст мн им)
нейтрализу́ющих (прч 2вид перех наст мн род)
нейтрализу́ющим (прч 2вид перех наст мн дат)
нейтрализу́ющие (прч 2вид перех наст мн вин неод)
нейтрализу́ющих (прч 2вид перех наст мн вин одуш)
нейтрализу́ющими (прч 2вид перех наст мн тв)
нейтрализу́ющих (прч 2вид перех наст мн пр)
нейтрализовáв (дееп сов перех прош)
нейтрализу́я (дееп несов перех наст)