непочатый
1) 原封不动的 yuánfēng bùdòng-de, 没有动用的 méiyǒu dòngyòng-de
непочатая коробка конфет - 原封不动的一盒糖果
2) перен. (неисчерпаемый) 无穷无尽的 wúqióng-wújìn-de, 取之不尽的 qǔ zhī bù jìn-de
•
1. 原封未动的, 没有动用的
непочатый ая коробкаконфет 原封未动的一盒糖果
2. 无穷尽的, 极其丰富的
непочатый родник 取之不竭的源泉
непочатый ые силы 无穷无尽的力量
◇ (3). непочатый край (或угол) кого-чего 多极, 不可胜数, 无尽之丰富
Работы ещё непочатый край! 要做的工作还不知有多少呢!
Здесь, в лесу, всякого зверя непочатый край! 这儿的森林里各种野兽多极了。
слова с:
толкование:
прил.1) Еще не начатый; нетронутый, целый.
2) перен. Имеющийся в изобилии, избытке.
синонимы:
см. целыйпримеры:
现在是我们再次讨论重要事宜的时候了,<class>。我要对你上次的努力表示感谢;不是所有人都愿意如此无私而慷慨的。但是我们还有更多的工作需要完成。
Итак, мы снова вынуждены говорить о делах, не терпящих отлагательств, <класс>. Хочу еще раз поблагодарить тебя за вложенные усилия, мало кто трудится столь самоотверженно. Но работы еще непочатый край.
морфология:
непочáтый (прл ед муж им)
непочáтого (прл ед муж род)
непочáтому (прл ед муж дат)
непочáтого (прл ед муж вин одуш)
непочáтый (прл ед муж вин неод)
непочáтым (прл ед муж тв)
непочáтом (прл ед муж пр)
непочáтая (прл ед жен им)
непочáтой (прл ед жен род)
непочáтой (прл ед жен дат)
непочáтую (прл ед жен вин)
непочáтою (прл ед жен тв)
непочáтой (прл ед жен тв)
непочáтой (прл ед жен пр)
непочáтое (прл ед ср им)
непочáтого (прл ед ср род)
непочáтому (прл ед ср дат)
непочáтое (прл ед ср вин)
непочáтым (прл ед ср тв)
непочáтом (прл ед ср пр)
непочáтые (прл мн им)
непочáтых (прл мн род)
непочáтым (прл мн дат)
непочáтые (прл мн вин неод)
непочáтых (прл мн вин одуш)
непочáтыми (прл мн тв)
непочáтых (прл мн пр)
ссылается на:
取之不尽
还有无穷无尽的工作; 要作的工作还不知有多少呢!