нереальный
1) 非真实的 fēizhēnshíde; (воображаемый) 想象的 xiǎngxiàngde
2) (невыполнимый) 不能实现的 bùnéng shíxiàn-de
нереальные планы - 不现实的计划
非实在的, -лен, -льна(形)不现实的, 完成不了的
~ое предложение 不 现实的建议. ||нереальность(阴)
不现实的; 非真实的
非真实的; 不现实的
слова с:
в русских словах:
утопический
2) (нереальный) 空想[的] kōngxiǎng[de]
нежизненный
1) (нереальный) 不合实际的 bùhé shíjì-de, 不现实的 bù xiànshí-de
в китайских словах:
离谱
неподобающий, нереальный; выходящий за всякие рамки, переходящий всякие границы; чересчур, дальше ехать некуда
玄虚
1) пустота; пустой; нереальный
不切实际
нереалистичный, нереальный, не соответствовать действительности
不切实际的幻想 нереальные фантазии
不现实的建议
нереальное предложение; нереальный предложение
空洞
1) пустой, бессодержательный; непрактичный; нереальный; праздный
䆜
пустой, полый, нереальный, высокий и обширный, пространство
非真实
нереальный, ненастоящий
幻影
мираж; фантасмагория; иллюзия; нереальный, призрачный
过实
преувеличение; выходящий за рамки действительности, нереальный
谱儿
离谱儿 неподобающий, нереальный; выходящий за всякие рамки
影响
5) пустой, бессодержательный, нереальный, неделовой
影响之谈 пустые разговоры, нереальные обещания
虚无缥渺
призрачный, нереальный
虚浮
пустой, нереальный, ложный
虚
4) нереальный, призрачный; воображаемый, ирреальный; предположительный
虚无缥缈
нереальный, иллюзорный, несбыточный, необоснованный, воображаемый, смутный
低伪
фиктивный; нереальный
不现实
нереалистичный; нереальный
花
7) обманчивый; нереальный, неискренний
无实
1) нереальный, не имеющий реального обоснования
泡幻
иллюзия, фантазия, химера; иллюзорный, нереальный
虚幻迷离
нереальный, иллюзорный, воображаемый, призрачный
肥皂泡
2) обр. призрачный, нереальный, эфемерный
不真实的世界
нереальный, иррациональный мир
空
5) пустой, бессодержательный; бессмысленный; нереальный
толкование:
прил.1) Не существующий в действительности; фантастический.
2) Нецелесообразный, невыполнимый, неосуществимый.
примеры:
“不可能的驱动”
"Нереальный драйв"
不现实的计划
нереальные планы
影响之谈
пустые разговоры, нереальные обещания
很有趣,不是吗?回头来看,这一切都如此不真实。达莉丝,众神。我是说~咯咯笑~我们杀了一个神!
Смешно, правда. Отсюда все кажется таким нереальным. Даллис. Боги. Нет, правда ~хихикает~ МЫ УБИЛИ БОГА!
意思是说,我不否认我也非常向往这种神奇的力量。没有比众神宝座上的王更加伟大的王了。
Но я не отрицаю, что жажду обладать нереальным. Нет императора величественнее, чем тот, что сидит на троне богов.
морфология:
нереáльный (прл ед муж им)
нереáльного (прл ед муж род)
нереáльному (прл ед муж дат)
нереáльного (прл ед муж вин одуш)
нереáльный (прл ед муж вин неод)
нереáльным (прл ед муж тв)
нереáльном (прл ед муж пр)
нереáльная (прл ед жен им)
нереáльной (прл ед жен род)
нереáльной (прл ед жен дат)
нереáльную (прл ед жен вин)
нереáльною (прл ед жен тв)
нереáльной (прл ед жен тв)
нереáльной (прл ед жен пр)
нереáльное (прл ед ср им)
нереáльного (прл ед ср род)
нереáльному (прл ед ср дат)
нереáльное (прл ед ср вин)
нереáльным (прл ед ср тв)
нереáльном (прл ед ср пр)
нереáльные (прл мн им)
нереáльных (прл мн род)
нереáльным (прл мн дат)
нереáльные (прл мн вин неод)
нереáльных (прл мн вин одуш)
нереáльными (прл мн тв)
нереáльных (прл мн пр)
нереáлен (прл крат ед муж)
нереáльна (прл крат ед жен)
нереáльно (прл крат ед ср)
нереáльны (прл крат мн)
нереáльнее (прл сравн)