новинка
新东西 xīn dōngxi, 新事物 xīn shìwù; (произведение) 新作品 xīn zuòpǐn; (товар) 新货 xīnhuò
книжные новинки - 新出版的书
в витрине выставлены модные новинки - 橱窗里陈列着时髦的新货
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. (Астрахан.)诺温卡(阿斯特拉罕州)
2. (Волгогр.)诺温卡(伏尔加格勒州)
3. (Лен.)诺温卡(列宁格勒州)
4. (Новг.)诺温卡(诺夫哥罗德州)
新东西; 新事物; 新作品; 新产品; 新商品; 〈口语〉新消息
книжные ~и 新书
литературная новинка 新的文学作品
новинка науки и техники 科技新著, 科技新成果
новинка станкостроения 机床制造业的新产品
новинка в кино 电影艺术中的新事物
В витрине выставлены модные новинки. 橱窗里陈列着时髦的新商品。
последняя новинка 最新消息
◇в новинку (кому-чему что 或接不定式)新, 新奇, 新鲜; 初次经验到, 感到新鲜
Вам уж это надоело, а мне в новинку. 这已使您厌烦了, 可我觉得它很新鲜。
Разведка была ему в новинку. 侦察对他来说还是第一次。
新东西, 新货, 新品, 新作品; 新鲜事物; 新消息, 新气象
新事物, 新产品, 新作品, 新气象, 新消息
新事物, 新方式, 新消息, 新情报
新东西; 新消息; 新产品, 新货
[阴]新东西; 新鲜事物; 新产品
слова с:
в русских словах:
переслушать
Всего не переслушаешь, что говорят. (Новиков-Прибой) 别人说什么你是听不完的.
мурыжить
Я был жесток с матросами...Многим попадало от меня. Только прошу разобраться вперед: кто был причиной всему этому? С меня спрашивали-я и мурыжил команду. (Новиков-Прибой) - 我过去对水手们很严厉, 许多人挨过我的训. 我只是请求进一步分析一下, 谁是造成这一切的原因?船员们向我兴师问罪, 我才找他们的茬儿.
сватовство
У же успело завязаться и новое сватовство с другой…девочкой. (Новиков) - 又开始向另一个姑娘提亲了.
чайник
2) (новичок) 菜鸟
в китайских словах:
能源舰的热源
Новинка из Механара
新鲜事物
новое, новинка
科学技术的新发明
новинка науки и техники
新颖美观高级衣料
последняя новинка; крик моды
新作
новое произведение, новая работа; новинка, новое
新书
2) книжная новинка
新产品
новая продукция; новинка
试新
1) шисинь, «Новинка» (сорт чая)
新巧
необычный, оригинальный; новинка
鲜货
2) новинка, новость (новый товар данного сезона)
时新
новинка сезона, последняя (новейшая) модель
新货
торг. новинка (о товаре)
新文
1) новость; новшество, новинка
新鲜样儿
1) новое дело; новинка; новый образец (фасон, стиль, тип)
上新
Новинка
新鲜事儿
свежие новости; новшество, новинка
新品上市
выпущена новинка, запуск новой продукции
新
2) при употреблении взамен существительного может обозначать предмет, связанный с понятием «новый», в зависимости от контекста или ситуации (напр. новинка, новые люди, новый урожай); новое, новь; новизна
尝新 отведать новизны
толкование:
ж.1) а) Что-л. новое, впервые изготовленное, недавно появившееся.
б) Товар нового сорта, новая вещь, недавно поступившая на рынок.
2) разг. Недавно полученное сведение, сообщение; новость.
примеры:
你见过那些突突突冒着烟的飞行器吗?那就是号称侏儒科技的最高杰作。
Доводилось ли тебе видеть в небе ветролеты? Любопытнейшая гномская новинка!
犯低级错误
допускать ошибки новинка
没想到反响还不错,不少居民还愿意付点小钱,让我们带着「留影机」过去给他们「留影」…
Новинка была принята на удивление хорошо. Много кто оказался готов заплатить за то, чтобы мы пришли к ним с «фотокамерой» и сделали для них «фотографию»...
是福尔马林的效果,这是医学界的新玩意儿,经过大量稀释,可以用来保存有机组织,但如果浓度高一点的话…甚至比强酸的杀伤力更大。
Формалин. Медицинская новинка. В малых концентрациях замечательно консервирует ткани. В больших... разъедает их, как кислота.
是这样吗?那这个威伦来的图腾呢?够新奇了吧,而且还很有传统风情,值得玩味。
А-а... Ну-у... В таком случае, может, этот тотем из Велена? Последняя новинка. Очень народный. Прямо-таки народнический.
新产品现已上市!
Выпущена новинка!
透明波是隐形科技领域中,令人兴奋的最新突破,让您不用再携带笨重的单兵隐形装备。
"Инвизивейв" новинка в области стелс-технологий, которая навсегда избавит вас от необходимости таскать с собой громоздкие персональные генераторы.
密切关注新的文学作品
уследить за литературными новинками
当发布某些新内容时,需要我们向你发推送通知吗?
Вы хотите получать уведомления о наших последних новинках?
морфология:
нови́нка (сущ неод ед жен им)
нови́нки (сущ неод ед жен род)
нови́нке (сущ неод ед жен дат)
нови́нку (сущ неод ед жен вин)
нови́нкою (сущ неод ед жен тв)
нови́нкой (сущ неод ед жен тв)
нови́нке (сущ неод ед жен пр)
нови́нки (сущ неод мн им)
нови́нок (сущ неод мн род)
нови́нкам (сущ неод мн дат)
нови́нки (сущ неод мн вин)
нови́нками (сущ неод мн тв)
нови́нках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
新鲜; 新奇
您已经讨厌这个, 但对我却是新鲜的