норовить
несов. разг.
老是想 lǎoshixiǎng, 想要 xiǎng yāo
так и норовит поскорее уйти домой - 他只是老想快一点回家
он норовит в председатели - 他想要当主席
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. (常接不定式或带前置词в 的复一格相同的第四格)〈口语〉很想, 直想, 老想, 力求(做某事); 一心想当
Он только и норовит скорее уйти домой. 他只是想快点回家。
Он норовит в секретари. 他一心想当书记
Хозяин только и норовил, чтобы выжать из работника сколько можно больше выгоды для себя. 老板一心想从职工身上尽量地榨取利润。
2. 〈旧〉纵容, 讨卫, 投…所好
во всём норовить начальнику 处处讨好上级
-влю, -вишь(未)<口>很想, 竭力要
норовить прыгнуть 竭力要跳
<口>很想, 竭力要
норовить прыгнуть 竭力要跳
слова с:
в русских словах:
норовистый
-ист〔形〕〈俗〉执拗的, 有怪脾气的, 有恶习的(通常指马). ~ая лошадь 有恶习的马; ‖ норовисто; ‖ норовистость〔阴〕.
в китайских словах:
толкование:
несов. неперех.1) разг. Настойчиво стремиться сделать что-л., добиваться чего-л.
2) устар. Потворствовать, угождать.
синонимы:
см. метить, намереваться, стараться, целитьпримеры:
<这本书也许有一个明确想要达到的境地,但作者却一直在绕圈子。或许是因为这本书的重点在于旅程,而非终点吧……
<У этой книги наверняка есть какая-то главная мысль, но ее автор на каждом шагу норовит от нее отойти. Возможно, главное – само путешествие, а не то, куда оно приведет...
他分明知道我等米下锅, 要杀我的巧
он прекрасно знает, что я дошел до крайности, и норовит сбить цену
他只是老想快一点回家
так и норовит поскорее уйти домой
他想要当主席
он норовит в председатели
他这样做非常聪明。不过要小心,他会尝试让你相信你欠他钱。
Да, вот такой он хитрец. Но вы смотрите в оба — так и норовит убедить, будто вы должны ему денег.
指向你的指控者。如果你不是人类,他们就不会这样说!
Указать пальцем на обвинителя. Людей каждый норовит обидеть!
指向你的指控者。如果你不是矮人,他们就不会这样说!
Указать пальцем на обвинителя. Гнома каждый норовит обидеть!
指向你的指控者。如果你不是精灵,他们就不会这样说!
Указать пальцем на обвинителя. Эльфа каждый норовит обидеть!
指向你的指控者。如果你不是蜥蜴人,他们就不会这样说!
Указать пальцем на обвинителя. Ящера каждый норовит обидеть!
攻击你的巨型元素就只有这个剩下了:一颗冒着泡沫的水球,不住地在你手中涌动。
От огромного элементаля, напавшего на вас, осталась только кипящая водяная сфера, которая так и норовит вырваться из рук.
艏饰像之前无疑引起了骚动。不过,楼下的门也一样。不论你检查何处,都会有一大块木板要烧你或阻挠你。
Правду сказать, от носовой фигуры уже были неприятности, но то же можно сказать и о дверях внизу. Куда ни глянь, всюду какой-нибудь кусок дерева так и норовит тебя либо поджечь, либо застопорить.
这张卷轴发出暗淡的微光,并且如羽毛一般轻巧,让人感觉很容易弄丢或弄坏,就好像写它的人故意想要它被弄丢一样。
Этот легкий, словно перышко, пергамент, испускает тусклый свет и так и норовит где-нибудь затеряться - словно этого и хотел его автор.
морфология:
норови́ть (гл несов непер инф)
норови́л (гл несов непер прош ед муж)
норови́ла (гл несов непер прош ед жен)
норови́ло (гл несов непер прош ед ср)
норови́ли (гл несов непер прош мн)
норовя́т (гл несов непер наст мн 3-е)
норовлю́ (гл несов непер наст ед 1-е)
норови́шь (гл несов непер наст ед 2-е)
норови́т (гл несов непер наст ед 3-е)
норови́м (гл несов непер наст мн 1-е)
норови́те (гл несов непер наст мн 2-е)
норови́ (гл несов непер пов ед)
норови́те (гл несов непер пов мн)
норови́вший (прч несов непер прош ед муж им)
норови́вшего (прч несов непер прош ед муж род)
норови́вшему (прч несов непер прош ед муж дат)
норови́вшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
норови́вший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
норови́вшим (прч несов непер прош ед муж тв)
норови́вшем (прч несов непер прош ед муж пр)
норови́вшая (прч несов непер прош ед жен им)
норови́вшей (прч несов непер прош ед жен род)
норови́вшей (прч несов непер прош ед жен дат)
норови́вшую (прч несов непер прош ед жен вин)
норови́вшею (прч несов непер прош ед жен тв)
норови́вшей (прч несов непер прош ед жен тв)
норови́вшей (прч несов непер прош ед жен пр)
норови́вшее (прч несов непер прош ед ср им)
норови́вшего (прч несов непер прош ед ср род)
норови́вшему (прч несов непер прош ед ср дат)
норови́вшее (прч несов непер прош ед ср вин)
норови́вшим (прч несов непер прош ед ср тв)
норови́вшем (прч несов непер прош ед ср пр)
норови́вшие (прч несов непер прош мн им)
норови́вших (прч несов непер прош мн род)
норови́вшим (прч несов непер прош мн дат)
норови́вшие (прч несов непер прош мн вин неод)
норови́вших (прч несов непер прош мн вин одуш)
норови́вшими (прч несов непер прош мн тв)
норови́вших (прч несов непер прош мн пр)
норовя́щий (прч несов непер наст ед муж им)
норовя́щего (прч несов непер наст ед муж род)
норовя́щему (прч несов непер наст ед муж дат)
норовя́щего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
норовя́щий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
норовя́щим (прч несов непер наст ед муж тв)
норовя́щем (прч несов непер наст ед муж пр)
норовя́щая (прч несов непер наст ед жен им)
норовя́щей (прч несов непер наст ед жен род)
норовя́щей (прч несов непер наст ед жен дат)
норовя́щую (прч несов непер наст ед жен вин)
норовя́щею (прч несов непер наст ед жен тв)
норовя́щей (прч несов непер наст ед жен тв)
норовя́щей (прч несов непер наст ед жен пр)
норовя́щее (прч несов непер наст ед ср им)
норовя́щего (прч несов непер наст ед ср род)
норовя́щему (прч несов непер наст ед ср дат)
норовя́щее (прч несов непер наст ед ср вин)
норовя́щим (прч несов непер наст ед ср тв)
норовя́щем (прч несов непер наст ед ср пр)
норовя́щие (прч несов непер наст мн им)
норовя́щих (прч несов непер наст мн род)
норовя́щим (прч несов непер наст мн дат)
норовя́щие (прч несов непер наст мн вин неод)
норовя́щих (прч несов непер наст мн вин одуш)
норовя́щими (прч несов непер наст мн тв)
норовя́щих (прч несов непер наст мн пр)
норовя́ (дееп несов непер наст)