одухотворить
-рю, -ришь; -рённый (-ён, -ена) 〔完〕одухотворять, -яю, -яешь〔未〕кого-что ⑴〈书〉使充满崇高精神, 使表现出高尚精神. ⑵认为…有灵性, 视…为神物; ‖ одухотворение〔中〕.
-рю, -ришь; -рённый (-ён, -ена) (完)
одухотворять, -яю, -яешь(未)
кого-что
1. <书>使充满崇高精神, 使表现出高尚精神
2. 认为... 有灵性, 视... 为神物. ||одухотворение(中)
-рю, -ришь; -рённый(-ён, -ена)[完]кого-что
1. 使充满崇高精神, 使变得高尚
Он одухотворён горячей любовью к Родине. 他充满热爱祖国的崇高精神。
Социализм одухотворил трудящихся. 社会主义使劳动人民变得思想高尚。
2. (古时人们对于自然界、动物等)认为有灵性, 把…当作神物
одухотворить животных 膜拜动物 ‖未
1. 认为...有灵性, 视...为神物
2. 使...变得高尚
认为…有灵性, 视…为神物; 使…变得高尚
слова с:
в китайских словах:
使 变得高尚
одухотворить
通灵
1) одухотворенный; одухотворение
灵知
1) даос. интуитивное познание, одухотворенно-сокровенное знание
толкование:
сов. перех.см. одухотворять.
примеры:
启悟~每当俄瑞恣太阳向导成为未横置时,你获得2点生命。
Одухотворение — Каждый раз, когда Солнечный Проводник из Ореска становится развернутым, вы получаете 2 жизни.
启悟~每当墨癸斯的战颂师成为未横置时,目标由你操控的生物获得威吓异能直到回合结束。(具威吓异能的生物只能被神器生物和/或与它有共通颜色的生物阻挡。)
Одухотворение — Каждый раз, когда Певец Войны Могия становится развернутым, целевое существо под вашим контролем получает Устрашение до конца хода. (Существо с Устрашением может быть заблокировано только артефактными существами и (или) существами, у которых есть такой же цвет, как у него.)
启悟~每当大胆的窃贼成为未横置时,选择目标由你操控之非地永久物,以及目标由对手操控、且与前者有共通牌类别之永久物。你可以交换两者的操控权。
Одухотворение — Каждый раз, когда Дерзкая Воровка становится развернутой, вы можете поменяться контролем над целевым не являющимся землей перманентом под вашим контролем и целевым перманентом под контролем оппонента, у которого есть такой же тип карты.
启悟~每当夸格玛屠夫成为未横置时,它得+2/+0直到回合结束。
Одухотворение — Каждый раз, когда Мясник из Крагмы становится развернутым, он получает +2/+0 до конца хода.
启悟~每当斐力兹族重跺者成为未横置时,在其上放置一个+1/+1指示物。
Одухотворение — Каждый раз, когда Скакун из Племени Ферий становится развернутым, положите на него один жетон +1/+1.
启悟~每当深海催眠师成为未横置时,目标由对手操控的生物得-3/-0直到回合结束。
Одухотворение — Каждый раз, когда Гипнотизер из Бездны становится развернутым, целевое существо под контролем оппонента получает -3/-0 до конца хода.
启悟~每当点金咒马卡耳王成为未橫置时,你可以放逐目标生物。若你如此作,将一个名称为黄金的无色衍生神器放进战场。它具有「牺牲此神器:加一点任意颜色的法术力到你的法术力池中。」
Одухотворение — Каждый раз, когда Царь Макарий, Проклятый Золотом становится развернутым, вы можете изгнать целевое существо. Если вы это делаете, положите на поле битвы одну фишку бесцветного артефакта с именем Золото. Она имеет способность «Пожертвуйте этот артефакт: добавьте одну ману любого цвета в ваше хранилище маны».
启悟~每当苦痛预言师成为未横置时,展示你的牌库顶牌,并将该牌置于你手上。你失去等同于该牌之总法术力费用的生命。
Одухотворение — Каждый раз, когда Провидец Боли становится развернутым, покажите верхнюю карту вашей библиотеки и положите ту карту в вашу руку. Вы теряете количество жизней, равное конвертированной мана-стоимости той карты.
启悟~每当诡诈信徒成为未横置时,你可以弃一张非地牌。若你如此作,从你的牌库中搜寻一张总法术力费用与该牌相同的牌,展示该牌,并将它置于你手上,然后将你的牌库洗牌。
Одухотворение — Каждый раз, когда Ученица Обмана становится развернутой, вы можете сбросить карту, не являющуюся землей. Если вы это делаете, найдите в вашей библиотеке карту с такой же конвертированной мана-стоимостью, что и у той карты, покажите ее и положите в вашу руку, затем перетасуйте вашу библиотеку.
有梅无雪不精神
нет одухотворённости в цветении муме, если вокруг не опускаются рои снежинок
激昂的演说
одухотворённая речь
表现高尚精神的面容
одухотворённое лицо
飞行启悟~每当史芬斯的信徒成为未横置时,抓一张牌。
Полет Одухотворение — Каждый раз, когда Ученик Сфинкса становится развернутым, возьмите карту.
飞行启悟~每当理念仲裁者成为未横置时,展示你的牌库顶牌。如果它是神器、生物或地牌,你可以将之放进战场且上面有一个具现指示物。该永久物额外具有「结界」此类别。
Полет Одухотворение — Каждый раз, когда Судья Идеалов становится развернутым, покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Если это карта артефакта, существа или земли, вы можете положить ее на поле битвы с одним жетоном проявления на ней. Тот перманент является чарами в дополнение к своим другим типам.
飞行启悟~每当默曲塞连成为未横置时,每位对手各弃一张牌,然后将其牌库顶牌置入其坟墓场。
Полет Одухотворение — Каждый раз, когда Сирена Безмолвной Песни становится развернутой, каждый оппонент сбрасывает карту, затем кладет верхнюю карту своей библиотеки на свое кладбище.
морфология:
одухотвори́ть (гл сов перех инф)
одухотвори́л (гл сов перех прош ед муж)
одухотвори́ла (гл сов перех прош ед жен)
одухотвори́ло (гл сов перех прош ед ср)
одухотвори́ли (гл сов перех прош мн)
одухотворя́т (гл сов перех буд мн 3-е)
одухотворю́ (гл сов перех буд ед 1-е)
одухотвори́шь (гл сов перех буд ед 2-е)
одухотвори́т (гл сов перех буд ед 3-е)
одухотвори́м (гл сов перех буд мн 1-е)
одухотвори́те (гл сов перех буд мн 2-е)
одухотвори́ (гл сов перех пов ед)
одухотвори́те (гл сов перех пов мн)
одухотворЁнный (прч сов перех страд прош ед муж им)
одухотворЁнного (прч сов перех страд прош ед муж род)
одухотворЁнному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
одухотворЁнного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
одухотворЁнный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
одухотворЁнным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
одухотворЁнном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
одухотворЁн (прч крат сов перех страд прош ед муж)
одухотворенá (прч крат сов перех страд прош ед жен)
одухотворено́ (прч крат сов перех страд прош ед ср)
одухотворены́ (прч крат сов перех страд прош мн)
одухотворЁнная (прч сов перех страд прош ед жен им)
одухотворЁнной (прч сов перех страд прош ед жен род)
одухотворЁнной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
одухотворЁнную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
одухотворЁнною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
одухотворЁнной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
одухотворЁнной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
одухотворЁнное (прч сов перех страд прош ед ср им)
одухотворЁнного (прч сов перех страд прош ед ср род)
одухотворЁнному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
одухотворЁнное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
одухотворЁнным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
одухотворЁнном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
одухотворЁнные (прч сов перех страд прош мн им)
одухотворЁнных (прч сов перех страд прош мн род)
одухотворЁнным (прч сов перех страд прош мн дат)
одухотворЁнные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
одухотворЁнных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
одухотворЁнными (прч сов перех страд прош мн тв)
одухотворЁнных (прч сов перех страд прош мн пр)
одухотвори́вший (прч сов перех прош ед муж им)
одухотвори́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
одухотвори́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
одухотвори́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
одухотвори́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
одухотвори́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
одухотвори́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
одухотвори́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
одухотвори́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
одухотвори́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
одухотвори́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
одухотвори́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
одухотвори́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
одухотвори́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
одухотвори́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
одухотвори́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
одухотвори́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
одухотвори́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
одухотвори́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
одухотвори́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
одухотвори́вшие (прч сов перех прош мн им)
одухотвори́вших (прч сов перех прош мн род)
одухотвори́вшим (прч сов перех прош мн дат)
одухотвори́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
одухотвори́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
одухотвори́вшими (прч сов перех прош мн тв)
одухотвори́вших (прч сов перех прош мн пр)
одухотвори́вши (дееп сов перех прош)
одухотворя́ (дееп сов перех прош)
одухотвори́в (дееп сов перех прош)