оживал
〔名词〕 尖项部
卵形部
尖顶卵形体
尖拱形部分
卵形线
拱形体
分布曲线
尖顶卵形部分
尖项部
卵形部
尖顶卵形体
尖拱形部分
卵形线
拱形体
分布曲线
尖顶卵形部分
尖项部, 卵形部, 尖顶卵形体, 尖拱形部分, 卵形线, 拱形体, 分布曲线, 尖顶卵形部分尖项部, 卵形部, 尖顶卵形体, 尖拱形部分卵形线
1. 1. 葱形穹顶拱
2. 卵形线
2. 尖顶卵形部分; 卵形线; 分布曲线; 拱形体
葱形穹顶拱; 卵形线; 尖顶卵形部分; 分布曲线; 拱形体; 卵形线
1. 葱形穹顶拱
2. 卵形线
①尖顶部; 卵形部; 尖顶卵形体; 尖拱形部分②卵形线
1. 葱
2. 卵
①拱形体②尖顶部, 卵形线, (炮弹的)蛋形部
拱形体, 头部尖拱, 尖顶部; 卵形线
1. 葱形穹顶拱 ; 2.卵形线
卵形部, 尖拱形(部分)
1.尖项部,卵形部,尖顶卵形体,尖拱形部分;2.卵形线; ①尖顶卵形部分②卵形线,分布(累积频率)曲线③拱形体
слова с:
касательный оживал
крыло оживальной формы
оживал с плавным переходом в цилиндр
оживалный
оживалс переходом в цилиндр под углом
оживальная головка
оживальная носовая часть
оживальная форма
оживальная часть крыла
оживально-треугольное крыло
оживальное тело
оживальный
оживальный носок
оживальный профиль
радиус скругления оживальной части
самолёт с крылом оживальной формы
тело оживальной формы
оживать
в русских словах:
оживить
тж. оживиться, сов. см.
оживлять
оживить
оживлять организм - 使机体复生
весна оживила больного - 春天使病人恢复了元气
оживлять деятельность кружка - 使小组的工作活跃起来
оживлять пустыню - 使沙漠新生
оживлять торговлю - 振兴商业
радость оживила лицо - 高兴的心情使面部显得光彩起来
оживить платье отделкой - 饰物使衣服变得更鲜艳
в китайских словах:
细长尖顶卵形体
оживальная часть большого удлинения; тонкий оживал
平滑过渡到圆柱的尖拱体
касательный оживал; оживал с плавным переходом в цилиндр
细长尖拱
тонкий оживал
примеры:
夹拱形(平面形状)机翼
крыло оживальной формы в плане
早年间,寒冬女王本人曾亲自照料林地。她触碰过的一切都爆发出生机和力量。即使是她走过的大地也一样。
Давным-давно за рощами ухаживала сама Королева Зимы. Все, чего она касалась, немедленно шло в рост. Сама земля оживала у нее под ногами.
那些讨厌的黑铁矮人回来了!我们必须确保你能在需要的时候保护你自己。更重要的是,我们还要确保你能保护我们的财产!
掷杯训练器已经准备就绪啦,你准备好了没?拿起美酒节试喝软饮料喝上几口,然后将酒杯抛向训练器!击中目标5次后再来找我谈谈。
掷杯训练器已经准备就绪啦,你准备好了没?拿起美酒节试喝软饮料喝上几口,然后将酒杯抛向训练器!击中目标5次后再来找我谈谈。
Слушай, а у тебя сильные руки!
Я тебе честно скажу: пиво у нас тут с ума сходит. А мы ведь заплатили за него хорошие деньги! Мы не хотим потерять ни капли, и уж нам точно не нужно, чтобы оно оживало!
Самый простой способ вернуть пиво в нужное состояние – это бросить в него кружку. Пей пробные напитки и бросай кружку в ССМ. Докажи, что ты сможешь защитить наше имущество!
Я тебе честно скажу: пиво у нас тут с ума сходит. А мы ведь заплатили за него хорошие деньги! Мы не хотим потерять ни капли, и уж нам точно не нужно, чтобы оно оживало!
Самый простой способ вернуть пиво в нужное состояние – это бросить в него кружку. Пей пробные напитки и бросай кружку в ССМ. Докажи, что ты сможешь защитить наше имущество!
морфология:
оживáть (гл несов непер инф)
оживáл (гл несов непер прош ед муж)
оживáла (гл несов непер прош ед жен)
оживáло (гл несов непер прош ед ср)
оживáли (гл несов непер прош мн)
оживáют (гл несов непер наст мн 3-е)
оживáю (гл несов непер наст ед 1-е)
оживáешь (гл несов непер наст ед 2-е)
оживáет (гл несов непер наст ед 3-е)
оживáем (гл несов непер наст мн 1-е)
оживáете (гл несов непер наст мн 2-е)
оживáй (гл несов непер пов ед)
оживáйте (гл несов непер пов мн)
оживáвший (прч несов непер прош ед муж им)
оживáвшего (прч несов непер прош ед муж род)
оживáвшему (прч несов непер прош ед муж дат)
оживáвшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
оживáвший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
оживáвшим (прч несов непер прош ед муж тв)
оживáвшем (прч несов непер прош ед муж пр)
оживáвшая (прч несов непер прош ед жен им)
оживáвшей (прч несов непер прош ед жен род)
оживáвшей (прч несов непер прош ед жен дат)
оживáвшую (прч несов непер прош ед жен вин)
оживáвшею (прч несов непер прош ед жен тв)
оживáвшей (прч несов непер прош ед жен тв)
оживáвшей (прч несов непер прош ед жен пр)
оживáвшее (прч несов непер прош ед ср им)
оживáвшего (прч несов непер прош ед ср род)
оживáвшему (прч несов непер прош ед ср дат)
оживáвшее (прч несов непер прош ед ср вин)
оживáвшим (прч несов непер прош ед ср тв)
оживáвшем (прч несов непер прош ед ср пр)
оживáвшие (прч несов непер прош мн им)
оживáвших (прч несов непер прош мн род)
оживáвшим (прч несов непер прош мн дат)
оживáвшие (прч несов непер прош мн вин неод)
оживáвших (прч несов непер прош мн вин одуш)
оживáвшими (прч несов непер прош мн тв)
оживáвших (прч несов непер прош мн пр)
оживáющий (прч несов непер наст ед муж им)
оживáющего (прч несов непер наст ед муж род)
оживáющему (прч несов непер наст ед муж дат)
оживáющего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
оживáющий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
оживáющим (прч несов непер наст ед муж тв)
оживáющем (прч несов непер наст ед муж пр)
оживáющая (прч несов непер наст ед жен им)
оживáющей (прч несов непер наст ед жен род)
оживáющей (прч несов непер наст ед жен дат)
оживáющую (прч несов непер наст ед жен вин)
оживáющею (прч несов непер наст ед жен тв)
оживáющей (прч несов непер наст ед жен тв)
оживáющей (прч несов непер наст ед жен пр)
оживáющее (прч несов непер наст ед ср им)
оживáющего (прч несов непер наст ед ср род)
оживáющему (прч несов непер наст ед ср дат)
оживáющее (прч несов непер наст ед ср вин)
оживáющим (прч несов непер наст ед ср тв)
оживáющем (прч несов непер наст ед ср пр)
оживáющие (прч несов непер наст мн им)
оживáющих (прч несов непер наст мн род)
оживáющим (прч несов непер наст мн дат)
оживáющие (прч несов непер наст мн вин неод)
оживáющих (прч несов непер наст мн вин одуш)
оживáющими (прч несов непер наст мн тв)
оживáющих (прч несов непер наст мн пр)
оживáя (дееп несов непер наст)