омрачаться
омрачиться
(становиться грустным) 忧郁 yōuyù; (становиться мрачным) 阴沉 yīnchén
лицо омрачилось - 脸变得阴沉了
阴暗起来
忧郁起来
(未)见омрачиться
1. 阴暗起来; 变得不清醒
2. 忧郁起来; 阴沉起来
1. 阴暗起来; 变得不清醒 ; 2.忧郁起来; 阴沉起来
阴暗起来, 忧郁起来, (未)见
омрачиться
1. 见 1. 见 омрачать 的被动
变得不清醒; 阴暗起来; 阴沉起来; 忧郁起来
见 омрачиться
слова с:
в китайских словах:
灰暗
серый, мрачный, темный; омрачаться; темнеть, хмуриться
迷
2) mí становиться (быть) неясным (туманным, смутным, темным); затемняться, затуманиваться; омрачаться
3) одурманивать; усыплять; одурять; отуплять; затемнять (омрачать) сознание (рассудок)
толкование:
несов.1) а) устар. Покрываться мраком; темнеть.
б) перен. Утрачивать ясность мысли, сознания.
2) перен. Утрачивать спокойствие, безмятежность; становиться мрачным, печальным.
синонимы:
см. печалитьсяпримеры:
悖日月之明
омрачать (застилать) свет солнца и луны