опасливый
〈口〉小心谨慎的, 提心吊胆的
опасливый взгляд - 提心吊胆的目光
谨慎小心的, 提心吊胆的, -ив(形)<口>小心谨慎的, 提心吊胆的
опасливый взгляд 提心吊胆的目光. ||опасливо. ||опасливость(阴)
〈口语〉小心翼翼的, 提心吊胆的(副
опасливо) опасливый шаг 小心翼翼的脚步
опасливый взгляд 提心吊胆的目光
提心吊胆的; 小心翼翼的
в русских словах:
вороватый
2) (опасливый) 鬼鬼祟祟的 guǐguisuìsuìde, 贼头贼脑 zéitóu-zéinǎo-de
в китайских словах:
戒心
настороженность, опаска, опасения; настороженный, опасливый
谨小慎微
2) чрезмерно осторожный, опасливый; осторожничать
狂狷
конф. чересчур страстный и чересчур холодный; увлекающийся и равнодушный; фанатичный и опасливый (уклоняющийся от пути середины в активную или пассивную крайности)
畏葸
бояться, пугаться; трусливый, боязливый, опасливый
提心吊胆的目光
опасливый взгляд
толкование:
прил.1) Настороженный, действующий с опасением, с боязливой осторожностью.
2) Содержащий или выражающий опасение, тревогу.
синонимы:
см. осторожный, подозрительный, пугливый, трусливыйпримеры:
「我讨厌这样!我讨厌火!我讨厌你带我走这条路!」 ~谨慎的诺林
«Ненавижу такое! Ненавижу огонь! И тебя ненавижу — зачем ты потащил меня этой дорогой?!» — Норин Опасливый
「喔,要杀它很简单,但我可不想靠近。」 ~谨慎的诺林
«Убить его достаточно просто, но приближаться к нему я не собираюсь». — Норин Опасливый
这次脚步靠近一点。“是谁?”一个女性的声音响起,谨慎而紧张。
На этот раз шаги приближаются. «Кто там?» — требовательно спрашивает напряженный и опасливый женский голос.