определимый
〔形容词〕 可测定的
可确定的
可下定义的
-им〔形〕〈书〉可决定的; 可规定的; 可下定义的; 可测定的; ‖ определимость〔阴〕.
可测定的, 可确定的, 可下定义的, -им(形)<书>可决定的; 可规定的; 可下定义的; 可测定的. ||определимость(阴).
可下定义; 可算出; 可确定; 可固定; 可测定; 被确定; 被测定
可确定的; 可下定义的; ; 可(下)定义的; 可确定的, 待确定的
[形]可决定的; 可下定义的; 可测定的
可确定的, 可测定的, 可鉴定的
被确定的, 被测定的, 可算出的
可固定的, 可测定的, 可确定的
可测定的, 可确定的, 有界限的
①可定义的, 可确定的②被测定的
被测定的, 被确定的; 可算出的
1. 可确定的; 可下定义的
2. 1
2. 可(下)定义的; 可确定的, 待确定的
可下定义; 可算出; 可确定; 可固定; 可测定; 被确定; 被测定
可确定的; 可下定义的; ; 可(下)定义的; 可确定的, 待确定的
[形]可决定的; 可下定义的; 可测定的
可确定的, 可测定的, 可鉴定的
被确定的, 被测定的, 可算出的
可固定的, 可测定的, 可确定的
可测定的, 可确定的, 有界限的
①可定义的, 可确定的②被测定的
被测定的, 被确定的; 可算出的
слова с:
определимость
статически определимая конструкция
определитель
определительный
определить
определить опухоль на ощупь
определиться
в русских словах:
номинант
〔阳〕〈书〉(在某项有奖竞赛或奖励活动中被提出的)奖项候选人. определить победителя среди ~ов 从奖项候选人中确定一名优胜者.
определять
определить
определять болезнь - 诊断病症
определять возраст кого-либо - 断定...的年龄
определять направление - 确定方向
определять расстояние - 测定距离
2) (давать определение) 下定义 xià dìngyì
определять на службу - 派...任职务
определять меру наказания - 裁定惩罚办法
определять сумму на постройку - 规定工程费用
бытие определяет сознание - 存在决定意识
определить
тж. определиться, сов. см.
высота
определить высоту горы - 测 定山的高低
определяться
определиться
цель определилась - 目的明确了
2) (определять местонахождение) 确定方位 quèdìng fāngwèi
летчик определился при помощи приборов - 飞行员用仪表确定了方位
определяться на военную службу - 就军职
сознание
бытие определяет сознание - 存在决定 意识
квалифицировать
1) (определять степень профессиональной подготовки) 鉴定 jiàndìng; 审定资格 shèndìng zīge
2) (оценивать, определять) 评定 píngdìng, 品评 pǐnpíng
определение
определение убытков - 断定损害
дать определение - 下定义
определение на должность - 任命
определение на службу - 派职
определение суда - 法院的裁定
класть
4) разг. (употреблять, определять для какой-либо цели) 运用 yùnyòng; 花 huā
ближайший
ближайшее определение - 较接近的定义
меткий
меткое определение - 很恰当的定义
давать
5) разг. (определять возраст по внешнему виду) 能有 néngyǒu, 估计 gūjì
браковать
2) (определять сорт) 检验质量 jiǎnyàn zhìliàng
ставить
2) (заставлять кого-либо встать) 使...站立 shǐ...zhànlì; 使...站在 shǐ...zhàn zài; (определять кого-либо на какое-либо место) 派 pài, 指派 zhǐpài; (назначать на должность) 任命 rènmìng
бытие
бытие определяет сознание - 存在决定意识
анализировать
分析 fēnxī; (определять состав вещества) 化验 huàyàn
предрешать
2) (заранее определять) 预先决定 yùxiàn juédìng
определенно
определенно высказаться - 明确地说出来
он определенно придет - 他一定要来
на
10) (при определении средств к существованию) 靠 kào, 用 yòng
ориентироваться
3) (определять направление своей деятельности) 以...为方针 yǐ...wéi fāngzhēn
назначать
2) (устанавливать, определять) 规定 guīdìng, 决定 juédìng
называть
1) (давать имя) 起名 qǐmíng; (давать название) 命名 mìngmíng; (определять каким-либо словом) 叫作 jiàozuò, 称为 chēngwéi
оценивать
1) (определять цену) 评价 píngjià, 估计价格 gūjì jiàgé, 评议价值 píngyì jiàzhí
намечать
(предположительно определять) 预定 yùdìng, 拟定 nǐdìng
рассчитывать
2) (заранее определять, задумывать) 预料 yùliào, 预定 yùdìng; 估计 gūjì
нечеткий
нечеткое определение - 不明确的定义
сортность
определение сортности продукции - 确定产品的等级
устраивать
5) разг. (определять куда-либо) 安置 ānzhì, 安插 ānchā
устанавливать
3) (определять, утверждать) 规定 guīdìng; 制定 zhìdìng
обособить
-блю, -бишь; -бленный〔完〕обособлять, -яю, -яешь〔未〕 ⑴кого-что 分出, 隔出; 使特殊化. ~ небольшой участок 划出一小块地段. ⑵что〈语法〉使独立. ~ определение 使定语独立; ‖ обособление〔中〕.
абсорбирующее ценообразование
экон. (определение цены путем включения всех постоянных и переменных издержек производства в расчете на единицу произведенной продукции) 归纳成本法 guīnà chéngběn fǎ
в китайских словах:
鉴机
хорошо ориентироваться в меняющейся обстановке; уметь определить суть положения
鉴机识变
хорошо ориентироваться в меняющейся обстановке; уметь определить суть положения
详辨
точно различить; детально определить; разработать во всех подробностях
当
5) dāng * определить наказание [в соответствии с виной]
评品
квалифицировать; определить качество (класс); оценить по достоинству
结界
2) * будд. определить (выбрать) место под храм (алтарь)
耳治
услышать; различить (определить) на слух
格
3) подогнать под нормы; классифицировать; определить место (чего-л., напр., в системе взглядов)
折钱
2) определить стоимость вещи в денежном исчислении; перевести задолженность в денежное исчисление
馆
1) * поселить, определить на квартиру (в)
评决
решить, определить; решение, определение, вердикт
指明
определить, указать; разъяснить; подчеркнуть
科刑
юр. приговорить, определить меру наказания
着志
утвердиться в стремлении, определить свою цель
倒断
4) предначертать, определить; решение, план
толкование:
прил.Поддающийся определению.