опробователь
试验器, 测验器, 采样器, 取样器, 选样器
试验器, 测验器, 采样器, 取样器, 选样器
слова с:
бур-опробователь
опробователь пластов
опробовать
комплексное опробование
опробование
опробование двигателя
опробование скважин
опробование скважины
опробованное оборудование
очередное опробование
ошибка опробования
площадка опробования двигателей
площадка прогрева и опробования реактивных двигателей
порядок опробования
порядок опробования двигателя
предполётное опробование
степень опробования
шлиховое опробование
в китайских словах:
机械取样器
механический опробователь; механический пробоотбиратель
矿石取样器
опробователь руды; опробователь для руды
地层测验器
опробователь пласта
水平截切取样器
опробователь с горизонтальным движением отсекателя
固定式取样器
стационарный опробователь; стационарный пробоотбиратель
往复截切取样器
опробователь с прямолинейным возвратно-поступательным движением отсекателя
回转式扇形取样器
секторный вращающийся опробователь
南方矿井设计院型取样器
опробователь конструкции южшахтпроекта
扇形取样器
секторный опробователь; секторный пробоотбиратель
矿浆取样器
опробователь пульпы; опробователь для пульпы
圆盘取样器
тарельчатый опробователь; дисковый опробователь; дисковый пробоотбиратель; тарельчатый пробоотбиратель
примеры:
但吉扎格忙于学习,没时间测试新法术。如果你能帮忙,他的学习就会容易些。
Но Джзарго так много работает, что у него нет времени опробовать новые заклинания. Если ты ему поможешь, ему будет легче учиться.
你似乎已经赢得了安蒂拉的信任,这份信任我之前从没见过。你想要试试和她飞行吗?
Похоже, ты <завоевал/завоевала> ее полное доверие. Ну как, хочешь опробовать полосу препятствий?
你可以在训练靶场中测试不同英雄的武器和技能。
На учебном полигоне можно поупражняться в игре разными героями, а также опробовать их способности и оружие.
你愿意帮忙吗?对着那些从虚空龙蛋中孵化出的虚空幼龙使用时间定相调节器就行,将你收集到的各种龙类精华带回来给我。
Хотите взять мой временный фазовый модулятор и опробовать его на дракончиках Пустоты, когда они начнут вылупляться? Добудьте нужное мне вещество из того, что там вылупится.
你或许听说过,我正在和地精合作,使用新的方法挖掘神器。
Как ты, возможно, <слышал/слышала>, я сейчас сотрудничаю с гоблинами – мы решили опробовать новый способ поиска артефактов.
呵呵,毕竟是我配制的药剂,自然应该由我担负起试药的责任。
Хе-хе, всё-таки это зелье моего приготовления, и я, конечно же, обязан был опробовать его на себе.
啊,好极了,好极了。是关于我正在研制的特殊的酿酒法。是和其他产品都不同的一种万能爱情饮料。也许我应该先在法仁加身上试试……
Прекрасно, прекрасно. Она пойдет в особое зелье, над которым я работаю. Приворотный эликсир, равных которому нет. Может, сперва его на Фаренгаре опробовать...
啊,好极了,好极了。是关于我正在研制的特殊酿酒法。是和其他产品都不同的一种万能爱情饮料。也许我应该先在法仁加身上试试……
Прекрасно, прекрасно. Она пойдет в особое зелье, над которым я работаю. Приворотный эликсир, равных которому нет. Может, сперва его на Фаренгаре опробовать...
噢,好的,我会尽我所能尝试的。
Отлично. Не терпится его опробовать.
想不想去试试看呢,指挥官?强化钢铁陷阱可以让你捕捉到一些肥壮多肉的野兽,比如说戈尔隆德的巨大野猪和淡水兽。我们能用它们的肉烹制出美味的肉排。
Хочешь ее опробовать, командир? Улучшенная железная ловушка поможет тебе поймать в Горгронде живность помясистее, например больших вепрей или речных чудищ. Мы сможем приготовить из них весьма вкусные стейки.
我之前在想怎么调整香膏的配方,才刚刚想出个方案来,还没开始做呢。
Поэтому я долго ломала голову над тем, как сделать парфюм более «детским». Я вывела новую формулу, но ещё не успела её опробовать.
我们只在营地进行了一些测试,如果你能到野外去测试这套新方法的话,我将会非常感激。
Пока что мы провели в лагере лишь небольшую серию пробных испытаний, и теперь пришло время опробовать мой метод в поле.
我们运气不错,我刚发现了可以用来控制这些虫子大脑的频率。使用那个调音设备,这样你就可以带着你自己的虫宝宝出去兜一圈了……我是说真的!
Нам повезло: мы нашли подходящую частоту, чтобы управлять их крошечными мозгами. С этим устройством ты сможешь опробовать в деле свой личный живой электрошокер!
我和你一样焦急地想要试一下我的便携式伐木机,<race>,但是我必须要弄到一些材料——我是说很多材料——才能制作出配套的工具!
Я хочу опробовать свой портативный крошшер не меньше тебя, <раса>, но для того, чтобы его сделать, мне нужны материалы – много материалов!
我希望在我自己的铠甲上应用弗伦·长须的新技术。因为你帮了弗伦的忙,而他又帮了我的忙,所以当我做好铠甲以后,你可以第一个试用它!
Я хочу опробовать технологию Фьюрена Длинноборода на собственных доспехах. Раз ты <помог/помогла> Фьюрену, а он мне, я разрешу тебе забрать их себе!
我想我找到了分解凯帕琥珀的化学方法了,但还需要测试一下。对扎尼提克的毒刺虫使用这种手榴弹,然后观察有什么效果。
Думаю, я нашел способ разрушать кипарит, но надо его опробовать. Брось эти гранаты в зантиков-ядохвостов и посмотри, что получится.
我还需要找人来练习一下法术,有兴趣吗?
Мне все еще нужен кто-то, на ком я смогу опробовать несколько заклинаний. Поможешь?
所以,我需要有人能让我练习法术。其实并不危险,真的。你愿意助我一臂之力吗?
Ну, мне нужен кто-то, на ком я смогу опробовать несколько заклинаний. Ничего опасного, правда. Ты мне поможешь?
所以,我需要能让我练习法术的对象。一点也不危险,真的。你愿意助我一臂之力吗?
Ну, мне нужен кто-то, на ком я смогу опробовать несколько заклинаний. Ничего опасного, правда. Ты мне поможешь?
搜索比赛时,你可以在突击模式中尝试新英雄或探索地图。
Режим разминки позволяет опробовать новых героев или ознакомиться с полем боя во время поиска матча.
有那么多东西等待尝试!
Опробовать нужно все!
测试一口井
опробовать скважину, провести испытание скважины
要不要试试?你需要一份皮制马具做什么?
Опробовать? А зачем тебе вообще кожаная сбруя-то?
要不要试试?或许你会需要一套革制马具?
Опробовать? А зачем тебе вообще кожаная сбруя-то?
要想在校准过程中不导致灾难性后果,最好方式就是将它用于已经死亡的目标。
Лучший способ сделать это без каких-либо ужасных последствий – опробовать его на тех, кто и так уже мертвый.
试试你的新照相
опробовать новый фотоаппарат
试试我身后工作台上今天刚刚研究出来的华丽发明吧。
Можешь опробовать нашу новинку – она на верстаке рядом со мной.
试验新机器
опробовать новый механизм
谢谢。我还以为得自己想办法搞定了呢。
Спасибо. Я боялась, что придется придумывать способ опробовать их на себе.
谢谢。我还以为得自己想办法解决了呢。
Спасибо. Я боялась, что придется придумывать способ опробовать их на себе.
这些镣铐一旦完成,就可以让法师们在更广的范围内召集更加强大的元素生物。首先,我需要些小石头碎块,来检验我最新的攻击性咒语和小发明。
Когда они будут закончены, то позволят вызывать еще более мощных элементалей и управлять ими.Чтобы продолжить работу, мне нужны маленькие осколки камня, чтобы опробовать на них некоторые новые заклинания и механизмы.
遗憾的是…虽然我知道一种配方,但从未能够尝试…
Увы... хоть я и знаю один рецепт, я не могу его опробовать...