основной
1) 基本[的] jīběn[de], 根本 [的] gēnběn[de]; (главный) 主要的 zhǔyàode
основной принцип - 基本原则
основной закон - 根本法
основное место работы - 专职
2) в знач. сущ. с основное 主要之点 zhǔyàozhidiǎn, 主要的东西 zhǔyàode dōngxi
3) хим. 碱式, 碱性
основная соль - 碱性盐
4) геол. 基性
основная порода - 基性岩
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. <口俚, 讽>首长, 领导(一般是十分自负的); 特殊人物, 有特权的人
2. [中小学生]家庭条件很好或天资很好的学生, 学校的"精英"
3. [青年]青年人团体里很有威望的领头人
основная работа 妻子
1. 基本的, 根本的, 主要的
основной принцип 基本原则
основной ая цель 主要目的
основной закон 根本法
основной капитал 固定资本
основной ое противоречие 基本矛盾
основной ая масса чего… 的基本部分, 主要部分
основной ые отрасли промышленности 工业的主要部门
основной ая часть расходов 支出的主要部分
основной ое значение слова 词的基本意义
основной ые цвета 基色
2. [用作]
основное, -ого[ 中]主要之点, 主要的东西, 基本的东西
3. 专职的(非兼职的)
основной ое место работы 专职(非兼职)
основной ая работа 专职工作
◇ (3). в основном 基本上, 大体上
В основном он прав. 基要上他是对的。
основные горные породы 基性岩
(6). основной 基本的, 主要的; 碱性的, 碱式的
1. 基本的; 根本的; 主要的; 专职的
2. 主要的; 基本的
3. 主要之点, 主要的东西, 基本的东西
4. 基本的, 主要的
基本的, 主要的, 根本的, 主要之点, (形)
1. 基本的, 根本的, 主要的
основной принцип 基本原则
~ая программа 基本纲领
~ая цель 主要目的
основной закон 根本法(宪法)
2. (用作名)
основное, -ого(中)主要之点, 主要的东西, 基本的东西
В основном 基本上; 大体上
Основной капитал < 经>固定资金
根本的; 基本的; 主要的; 专职的; 主要的; 基本的; 主要之点, 主要的东西, 基本的东西; 基本的, 主要的
1. 主要的, 基本的
2. (用作名)
основное, -ого [中]主要事情, 主要问题, 主要方面
основной вопрос 主要问题
основной капитал 固定资本
основной курс 基础教程; 基本方针
основной материал 主要材料
основной металл 基底金属
основной метод 主要方法
основной обмен 基础代谢
основной признак 基本特征
основной принцип 基本原理
основной уровень 基准面
основной фактор 基本因素
основной свет 主光
основная база 基础
основная дистилляция 精馏
основная единица 基本单位
основная линия 基本路线
основная мысль 基本思想
основная нагрузка 主要负载
основная ось 主轴
основная ошибка 基本误差, 主要错误
основная плита 底板, 底座
основная плоскость 底面
основная причина 主要原因
основная реакция 主要反应
основная продукция 主要产品
основная точка 基点
основная цель 主要目的
основное значение 基本意义
основное направление 主要方向; 基本方针
основное положение 基本原理
основное правило 基本原则
основное свойство 基本性质
основное соединение 母体化合物
основное требование 基本要求
основное удобрение 基肥
основное условие 基本条件
основные данные 基本数据
основные цвета 原色
считать что основным 认为... 是主要的(基本的)
◇в основном 主要地, 一般说来, 基本上
Уран и его соединения используются в основном в качестве горючего в ядерных реакторах. 铀及其化合物主要用做核反应堆的燃料
Солнечная энергия - основной источник жизни на Земле. 太阳能是地球上生命的主要能源
В основном уже изучен и разработан механизм этого процесса. 这一过程的机理已基本上研究清楚
В природном уране содержится в основном два изотопа: уран с атомным весом 238 и уран с атомным весом 235. 自然界中的铀主要含两种同位素原子量为238的铀和原子量为235的铀
Но основное, чего ждали от Центра, - это разработка эффективных методов лечения. 但人们期待(医疗)中心的主要方面, 是研究有效的治疗方法
基本的; 碱性的, 碱式的; 主要的; [地]基性的
基本的, 根本的, 原理的, 主要的; [地]基性的
-ого[阳]<俚, 贬>特殊人物, 有特权的人
基础的, 基本的, 主要的, 碱性的, 基性的
基本的, 基础的, 根本的, 底的, 碱的
基本的, 根本的, 主要的, 重要的
基本的, 主要的; 碱式的
基本的, 主要的; 碱性的, 碱式的
主要的, 基本的
基本的,主要的; 基本的,主要的,根本的
в русских словах:
ОГРН
(основной государственный регистрационный номер) 基本国家注册号 jīběn guójiā zhùcèhào
словесный гарнир
(дополнение к основной мысли) 对主要想法的补充
фонд
основной фонд - 固定基金
основной словарный фонд - 基本词汇
центральный
3) (основной, самый существенный) 中心[的] zhōngxīn[de]
удаляться
удалиться от основной темы - 离开本题
узловой
2) перен. (основной) 关键[的] guānjiàn[de], 中心[的] zhōngxīn[de]
отступление
3) (отклонение от основной темы) 离题 lítí; (вставка в изложении) 插话 chāhuà
поток
основной поток - 主流
ор
2) (сокр. основной режим) 主状态
несколько
несколько отвлечься от основной темы - 有点离开本题
конституция
1) (основной закон) 宪法 xiànfǎ
главный
1) (основной) 主要[的] zhǔyào[de]
веха
2) обычно мн. вехи (основной этап в развитии чего-либо) 里程碑 lǐchéngbēi
в китайских словах:
正体
2) основной вариант; официальное написание (знака)
主法
юр. основной закон
谨此
2) настоящим имею честь, с уважением сообщая о вышеизложенном (после основной части письма)
路
5) устар. большой; главный, основной
邪味
2) чужеродный (лишний, не основной) запах
正色
1) физ. основной (чистый) цвет; ортохроматический
5) театр основное амплуа; главная роль
枢宪
основной закон страны; конституция; законодательство
基性
геол., хим. основной
基性熔岩 основная магма, основные лавы
基音
1) физ., муз. основной тон
泾
1) основной проток, русло (реки); река; поток; канал
泾流 течение потока; основной (прямой) поток
基
1) фундамент, базис, цоколь, порог (двери); основание, основа; база; основной, фундаментальный; кардинальный
墙基 основание (подножие) стены
2) * начало, исток; основание, первопричина
1) (часто с предлогом 于) основываться [на], базироваться [на]; на основании чего-л.)
基于此 базироваться на этом; на этом основании
基此理由 на этом основании, по этой причине
2) закладывать основу (базис); обосновывать, аргументировать, строить план, делать [первоначальный] расчет
经纪
1) закон; основной принцип; дисциплина; дисциплинированный, собранный
经文
2) текст канона, основной текст (в отличие от текста комментария)
经
1) основа [ткани]; нить основы, продольные нити ткани; продольная линия; основной; продольный; магистральный
3) кит. мед. меридиан, основной канал, главная жила; магистральный [кровеносный] сосуд
4) основное (классическое) правило; чин, устав; закон, канон; по чину, по уставу; чинный, уставной
5) каноническая книга, классический (основополагающий) труд; классики; основополагающий трактат; книга конфуцианского канона (напр. « Пятикнижия »); будд. сутра
9) вм. 泾 (основной проток, русло)
正片
4) полнометражный фильм; (основной) фильм (в отличие от короткометражного фильма, который показывают перед показом полнометражного фильма или после показа в сеансе)
基层
1) основа, фундамент; низовая организация; субстрат; основной; дорожное основание; низовой
正变
1) основной и измененный; постоянный и переменный
基命
1) основной мандат, мандат (Неба) на царствование
枢
2) главный стержень; корень, ствол; главное, основное, суть, центральный вопрос; главный, основной, опорный
基准
1) основной критерий (принцип, стандарт); условная величина, принятая за исходную; основное мерило; эталон
2) основное допущение; постулат
3) основной; отправной, исходный; стандартный; условно принятый
言归正传
вернуться к основной теме; перейти к сути дела; ближе к делу!
基准点
исходная (нулевая) точка, основной ориентир, репер
白文
1) книга без комментариев; основной текст (без комментариев)
基干
костяк, основа; кадровый, основной
二根
будд. двоякие корни (а) острый и тупой корень: большая и малая способность в овладении учением Будды: б) основной и вспомогательные корни: корень познания и корни чувственных восприятий: в) половые органы мужчины и женщины)
基本
1) основной, базовый, коренной, кардинальный; капитальный; элементарный
基本组织 а) основная (низовая) организация; б) основная ткань
基本单位 а) основная единица (измерения); б) низовая единица (организации)
基本方位 основные румбы компаса (N, S, О, W)
基本定则 мат. основные законы операций
基本原价 основная цена, себестоимость
2) в основном, главным образом
工程已基本完工 инженерные работы в основном завершены
柱
3) подпорка, опора, устой; основной стержень
基本金
основной капитал; фонд
正
4) основной, главный; центральный; официальный, парадный
基本点
основной пункт, кардинальный момент
正俸
стар. жалованье (основной оклад) чиновника
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Наиболее важный, наиболее существенный; главный.
2) Составляющий основу чего-л.
синонимы:
см. главныйпримеры:
无论现在还是将来,进步的主要动力仍然是人。
И сейчас, и в будущем основной движущей силой прогресса по-прежнему является человек.
泾流
течение потока; основной (прямой) поток
基础课程
основной (обязательный) курс ([i]в ВУЗ’е[/i])
基础资本
[c][i]эк.[/i][/c] основной капитал
盈余滚存
перечисление остатка чистой прибыли ([i]фирмы, предприятия[/i]) в основной капитал (уставный фонд) предприятия
若网在纲
подобно тому как сеть держится на основной бечеве
言离本题
в разговоре отойти от основной темы
阿玛塔主战坦克
российский основной боевой танк на платформе "Армата"
中心支柱
основной стержень
涌浪的主锋
основной фронт зыби
核心能力
основной потенциал
主要动词
основной (знаменательный) глагол
井筒正常段
[p]техн.[/p] основной участок ствола
免其本兼各职
[c][i]офиц.[/i][/c] снять его со всех должностей - основной и по совместительству
在科学的用语中,重量和质量是本质不同的物理量,质量是物质的本质属性,而重量是一种力,是因为物体受到引力的结果,重量表示引力对物体所施加的力。
В физике вес и масса — разные понятия.
Масса — это основной атрибут тела, в то время как вес — это сила, которая выражает силу притяжения, оказываемую на тело.
Масса — это основной атрибут тела, в то время как вес — это сила, которая выражает силу притяжения, оказываемую на тело.
刑政大典
Основной свод положений о порядке наказаний
肱膂
правая рука и позвоночник, главная опора, основной костяк
有点离开本题
несколько отвлечься от основной темы
基本词汇
основной словарный фонд
巴勒斯坦临时自治政权基本法
Основной закон о механизм самоуправления палестинцев на переходный период
1.轮挡时数 2.批购时数
основной налет часов
经营性应收项目的减少
уменьшение дебиторской задолженности по основной деятельности
股本; 社会资本
основной капитал
直接和重要军事支援设施
военные объекты непосредственной и основной поддержки
特稿;特别节目
основной фильм кинопрограммы; центральная передача телепрограммы; тематическая большая статья в газете; тематическая статья в журнале
新的实质性行动纲领全球中期审查会议
Совещание по проведению глобального среднесрочного обзора осуществления Основной новой программы действий
关于社会性别主流化的指导说明
Директивная записка по учету гендерной проблематики в основной деятельности
中枢地面站;主控站;主站
основной блок наземной станции
妇女参与主流发展规划
Участие женщин в планировании основной деятельности в области развития
对立统一规律是宇宙的根本规律。
Основной закон мира - это закон единства противоположностей.
实质性行动纲领机构间会议
межучрежденческое совещание по осуществлению Основной новой программы действий
国际磁层探测卫星-1号
основной международный спутник "Эксплорер" для изучения магнито-сферы
基调;主旨
лейтмотив; основной принцип; основная мысль, ведущая идея
省政府和地方政府组织法
Основной закон о провинциальных органах управления и местных органах управления
按基本费率保险的车辆
автотранспортные средства, страхуемые по основной ставке
原色;基色
основной цвет
教科文组织/海委会提高发展中国家海洋科学能力大型援助方案综合计划
Комплексный план по основной программе помощи с целью расширения возможностей развивающихся стран в области морских наук (ЮНЕСКО/МОК)
大气科学乃必要基础学科讲习班
практикум по наукам об атмосфере в качестве необходимой основной дисциплины
英国费郎基公司阿特拉斯计算机的基本语言
основной язык вычислительной машины АТЛАС фирмы Ferranti,великобритания (ABL,Atlas Basic Language)
是中国超硬材料产业技术进步的主要推动力量
является основной движущей силой технического развития китайской отрасли сверхпрочных материалов
是一家以技术研发为核心的高科技企业
является предприятием новых и высоких технологий, основной сферой деятельности которого являются исследования и разработка технологий
对立统一规律是宇宙的基本规律。
Закон единства противоположностей - основной закон мироздания.
平等者之间无统治权,这是国际上不容争辩的一项法律格言。
“Равный над равными власти не имеет” - основной международный принцип, который сложно оспорить.
社会主义基本经济规律
основной экономический закон социализма
能源一号网会员
является участником основной сети поставщиков энергетического оборудования
公司主营业务收入
общая сумма дохода от основной деятельности
冷却水主系统排水构筑物
водосбросное сооружение основной системы охлаждающей воды
冷却水主系统排水暗沟
отводящий туннель основной системы охлаждающей воды
冷却水主系统进水隧洞
подводящий туннель основной системы охлаждающей воды
冷却水主系统取水构筑物
водозаборное сооружение основной системы охлаждающей воды
基本方针”以“生、聚、教、兴、养、卫六事”
Основной курс предполагал шесть аспектов: "деторождаемость, сплоченность, учеба, развитие, забота, защита "
必不可少的基本元素
основной элемент, без которого нельзя обойтись
基础方法
основной метод
缺乏运动是肥胖的主因。
Недостаток физической активности является основной причиной ожирения.
当层厚度小于1/4主波长时,就把这个层看成是薄层。
Тонким считается пласт, толщина которого меньше 1/4 длины основной волны.
从十一届三中全会开始, 全党对建设有中国特色的社会主义基本理论和基本实践取得了共同认识
после 3-го пленума цк 11-го созыва партия пришла к единству взглядов, касающихся основной теории и
一要吃饭, 二要建设, 是指导我国经济工作的一项基本原则
нужно, во-первых, обеспечивать себя питанием, а во-вторых, вести строительство - таков основной прин
对立统一规律是宇宙的根本规律
основной закон мира - это закон единства противоположностей
主{用}自动驾驶仪(区别于备用自动驾驶仪)
основной автопилот АП
主自动驾驶仪(区别于备用自动驾驶仪)
основной автопилот АП
主材料(贮存)库
основной материальный склад
基圆圆盘(测齿轮用)
диск основной окружности
油箱主供油泵(区别于增压泵)
основной баковый насос топливоподачи
主要停靠港主潮港, 潮汐基准港(潮汐表内详列潮汐的港口)
основной порт захода
主压缩空气瓶(主冷气瓶)
баллон основной сети
甲板线(距基线)高
высота палубной линии над основной
甲板边线(距基线)高
высота палубной линии у борта над основной
甲板中心线(距基线)高
высота палубной линии у диаметральной плоскости над основной
横稳心距基线高(度)
возвышение поперечного метацентра над основной
稳心距基线高(度)
возвышение метацентра над основной
基体(母体)金属
основной металл
基底金属(合金中的主要金属)
основной металл
母体金属, 母材基体(母体)金属, 母体金属, 基底金属(合金中的主要金属)
основной металл
基本(下)同调类
основной класс гомологии
主流(量)
основной расход
基径(基圆半径)
радиус основной окружности
基径(基圆半径)基径
радиус основной окружности
浮心距基线高(度)
возвышение центра величины над основной; возвышение центра водоизмещения на основной
推进剂主要组分(指燃料或氧化剂)
основной компонент ракетного топлива горючее или окислитель
主燃料烧(相对于完全燃烧而言)
горение основной массы топлива
基(频)带传输
передача основной полосы
主底片, 基(本底)片
основной негатив
基(本)圆
основной круг
基(本)圆主圆
основной круг
主垂直安定面(区别于机身下的)
основной киль в отличие от подфюзеляжного
主(波)瓣
главный лепесток; основной лепесток
基圆齿距(齿轮的), 基圆节
шаг по основной окружности
基节, 基圆齿距(齿轮的)
основной шаг
基节, 基圆齿距(齿轮的)基圆节距, 基节, 基圆齿距(齿轮的)基圆齿距
основной шаг
基油层, 底油层(下水时)
основной слой
主要(关键)人员
основной персонал
主支柱套(飞机起落架的)
камера основной стойки шасси
发动机主燃料泵(区别于加力燃料泵)
основной топливный насос двигателя
主要自动记录器(用于记录基本参数和次要参数)
основной самописец для записи основных и второстепенных параметров
基本闭(下)链, 基本循环
основной цикл
基圆(齿轮的)基圆柱
основной цилиндр
基油层, 底油层(下水时)主要层
основной слой
基(本)点
основной точка; фундаментальная точка
基圆(齿轮的)
основной цилиндр; основной окружность; основная окружность
这才是应持有的一个基本态度
это и есть основной подход, которого необходимо придерживаться
主减速器总成(速比39:7)
основной редуктор в сборе (отношение скорости 39:7 )
морфология:
основно́й (прл ед муж им)
основно́го (прл ед муж род)
основно́му (прл ед муж дат)
основно́й (прл ед муж вин неод)
основно́го (прл ед муж вин одуш)
основны́м (прл ед муж тв)
основно́м (прл ед муж пр)
основнáя (прл ед жен им)
основно́й (прл ед жен род)
основно́й (прл ед жен дат)
основну́ю (прл ед жен вин)
основно́ю (прл ед жен тв)
основно́й (прл ед жен тв)
основно́й (прл ед жен пр)
основно́е (прл ед ср им)
основно́го (прл ед ср род)
основно́му (прл ед ср дат)
основно́е (прл ед ср вин)
основны́м (прл ед ср тв)
основно́м (прл ед ср пр)
основны́е (прл мн им)
основны́х (прл мн род)
основны́м (прл мн дат)
основны́е (прл мн вин неод)
основны́х (прл мн вин одуш)
основны́ми (прл мн тв)
основны́х (прл мн пр)
осно́вный (прл ед муж им)
осно́вного (прл ед муж род)
осно́вному (прл ед муж дат)
осно́вного (прл ед муж вин одуш)
осно́вный (прл ед муж вин неод)
осно́вным (прл ед муж тв)
осно́вном (прл ед муж пр)
осно́вная (прл ед жен им)
осно́вной (прл ед жен род)
осно́вной (прл ед жен дат)
осно́вную (прл ед жен вин)
осно́вною (прл ед жен тв)
осно́вной (прл ед жен тв)
осно́вной (прл ед жен пр)
осно́вное (прл ед ср им)
осно́вного (прл ед ср род)
осно́вному (прл ед ср дат)
осно́вное (прл ед ср вин)
осно́вным (прл ед ср тв)
осно́вном (прл ед ср пр)
осно́вные (прл мн им)
осно́вных (прл мн род)
осно́вным (прл мн дат)
осно́вные (прл мн вин неод)
осно́вных (прл мн вин одуш)
осно́вными (прл мн тв)
осно́вных (прл мн пр)
ссылается на:
эк. 固定资本
基本上; 大体上