отопленец
-нца〔阳〕暖气工.
[阳](单二 -нца)暖气工
-нца[阳]〈口语〉暖气工
-нца(阳)暖气工.
暖气工
-нца[阳]〈口语〉暖气工
-нца(阳)暖气工.
暖气工
слова с:
батарея отопления
вакуум-отопление
водяное отопление
городская система отопления
дровяное отопление
кран отопления кабины
отопление
панельное отопление
паровое отопление
периодическое отопление
плата за отопление
потолочное лучистое отопление
система водяного отопления
система отопления
система парового отопления
система центрального отопления
центральное отопление
в русских словах:
печь
炉 lú; (для отопления) 炉子 lúzi; (для обжига кирпича и т. п.) 窑 yáo; (кухонная) [炉]灶 [lú]zào
ОВК
采暖、通风和空调 (отопление, вентиляция, кондиционирование)
холодный
3) (не имеющий отопления) 没有生火的 méiyǒu shēnghuǒde; 没有取暖设备 méiyǒu qǔnuǎn shèbèide
отопление
центральное отопление - 中央(集中)供暖
паровое отопление - 热水供暖
печное отопление - 火炉供暖
печной
печное отопление - 火炉取暖法
затапливать
生起火 shēngqihuǒ; (об отоплении) 供暖 gōngnuǎn
жечь
1) 烧毁 shāohuǐ, 焚烧 fénshāo; (для отопления, освещения) 燃 rán, 烧 shāo; 点 diǎn
батарея
4) (отопления) 暖气片组 nuǎnqì piànzǔ
толкование:
м.Специалист в области устройства и обслуживания отопительных приборов.
примеры:
493车身暖气装置安装总成
монтажный блок установки отопления кузова 493
“我们正处在一个旧中央壁炉的烟囱里。我知道,是有点奇怪。”她看着墙壁上那些红色的砖块——虽然它们已经被重新粉刷过,但到处依然残留着乌黑烟灰的痕迹。
«Мы находимся в дымоходе старого котла центрального отопления. Да, я знаю, звучит странно», — она скользит взглядом по красным кирпичам стен. Даже после того как стены покрасили, на них то тут, то там все еще видны следы черной сажи.
“看起来是。它像是给建筑供暖的旧中央壁炉。跟烟囱是连在一起的……”他打开门,小心地朝里面看了一眼。
«Похоже на то. Кажется, это старый котел центрального отопления, который использовали для обогрева здания. Он подключен к дымоходу...» Он открывает дверь и осторожно заглядывает внутрь.
不管里面住了什么东西,肯定有其他办法把它唤醒……也许你应该试试朝楼下的那个壁炉里大叫?
Кто бы там ни находился, должен быть какой-то другой способ разбудить его... Может, попробуешь покричать в котел отопления, что стоит в подвале?
不管里面住了什么东西,肯定有其他办法把它唤醒……也许我们可以试试朝楼下的那个壁炉里大叫?
Кто бы там ни находился, должен быть какой-то другой способ разбудить его... Может, попробуем покричать в котел отопления, что стоит в подвале?
不,烟囱只是这栋建筑采暖系统的一部分,而且它非常庞大。她把自己封锁在金属防火幕背后…天知道她在那里做了什么。
Нет, этот дымоход — часть центрального отопления всего здания. Он огромен! Сущность заперлась за металлическим защитным экраном... Бог знает чем там занимается.
中央(集中)供暖
центральное отопление
主动式太阳能采暖系统
система отопления на солнечных батареях
今天暖气终于开了。
Наконец-то отопление включили сегодня.
你是说烟囱是中央壁炉的一部分?我在里面听见∗声音∗了…
Вы о том дымоходе, что является частью системы центрального отопления? Я слышал, как оттуда доносились ∗голоса∗...
你是说烟囱是采暖系统的一部分?
Вы о том дымоходе, что является частью системы центрального отопления?
供暖通风空调和机械股
Группа отопления, вентиляции и кондиционирвания воздуха
冬天家庭供暖很重要。
Зимой отопление дома очень важно.
北方冬季燃煤取暖
сжигание угля зимой в северных районах Китая для отопления
单排493底盘暖风安装总成
монтажный блок отопления панели 493, однорядный
取暖通风和空气调节装置构筑物
сооружения для установок отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха
如果烟囱真有入口,那这里的某个地方肯定有一个壁炉。也许还有其他进去的办法?
Если это действительно вход в дымоход, то где-то должен быть котел отопления. Может, есть какой-то другой способ попасть внутрь?
打开家里的暖气
включать домашнее отопление
控制区供热、通风和空调系统
система отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха в контролируемой зоне
暖气撤了
отопление отключили
暖气设备,通风装置与空气调节设备
ОВКВ (отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха)
每个月供电、取暖及热水供应用电量
Количество электроэнергии на электроснабжение, отопление и горячее водоснабжение за месяц
气暖(设备)
духовой отопление; духовое отопление
没错,烟囱只是这栋建筑采暖系统的一部分,而且它非常庞大。她把自己封锁在金属防火幕背后…天知道她在那里做了什么。
Да, этот дымоход — часть центрального отопления всего здания. Он огромен! Сущность заперлась за металлическим защитным экраном... Бог знает чем там занимается.
火炉取暖法
печное отопление
真空式蒸汽供暖系统
вакуумная система парового отопления
终于开始供暖了。
Наконец-то отопление дали. (Наконец-то отопление включили. )
这里就是地窖那个中央壁炉的正上方。声音可能就是从这里传出来的。
Это помещение находится прямо над котлом центрального отопления в подвале. Голоса, вероятно, шли отсюда.
金,这是什么?是壁炉吗?!
Ким, что это? Котел отопления?!
非控制区供热、通风和空调系统
система отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха для неконтролируемой зоны