отступаться
отступиться
1) (отказываться от чего-либо) 放弃 fàngqì; (уступать) 退让 tuìràng
отступиться от своего права - 放弃自己的权利
отступиться от своих слов - 背弃诺言
2) (переставать общаться с кем-либо) 不再往来 bùzài wǎnglái
друзья отступились от него - 朋友都不与他往来了
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
放弃
违背
离开
抛弃
(未)见отступиться
от кого-чего 放弃; 不再与…往来; 违背; от кого-чего 放弃; 不再与…往来; 违背
от кого-чего 放弃; 违背; 不再与... 往来
放弃, 违背, 离开, 抛弃, (未)见
отступиться
见 отступиться
见отступиться
слова с:
в русских словах:
отказываться
3) (отступаться от чего-либо) 放弃 fàngqì, 抛弃 pāoqì
поспешный
поспешное отступление - 仓卒退却
отступление
отрезать путь к отступлению - 截断退路
отступление от правил - 违反规则
отрезать
отрезать путь к отступлению - 截断退路
отклонение
2) (отступление от чего-либо) 偏离 piānlí, 离开 líkāi
исключение
2) (отступление) 例外 lìwài
вольность
3) (отступление от общих правил) 不合规律 bú hé guīlǜ
бегство
2) (паническое отступление) 逃窜 táocuàn, 溃退 kuìtuì
в китайских словах:
退教
1) выйти из веры (религии), отступаться от веры (религии); отступничество, вероотступничество
脱教
выйти из веры (религии), отступаться от веры (религии); отступничество, вероотступничество
拉抽屉
2) отступаться от своих слов, не держать слова, не сдержать обещание
决不食言
не отступаться от слов, не нарушать свое слово
不敢越雷池一步
не осмелиться сделать ни шагу, чтобы перейти через озеро Лэйчи; обр. не решиться нарушить установленный порядок; не переступать границы, ни шагу не ступить за дозволенный рубеж; не сметь выходить за рамки дозволенного; не отступаться ни на йоту
离教
выйти из веры (религии), отступаться от веры (религии); отступничество, вероотступничество
变节
изменять своим убеждениям; отступаться от убеждений; переметнуться; отступничество, ренегатство
一言既出,驷马难追
слово вылетело - на четверке коней не догонишь; обр. сказанного не воротишь, слово есть слово; не отступаться от своих слов, держать слово, ср. слово не воробей, вылетит - не поймаешь
敛翼
подбирать крылья (обр. в знач.: отступаться от чего-л., отходить от кого-л.)
反背
нарушать, не признавать, игнорировать, отказываться (отступаться) от своих слов; действовать вразрез; не соблюдать
转口
2) отступаться от своего слова, отказываться от своих слов
降
4) jiàng отступаться; скрываться, уединяться; быть скромным, держаться в тени
缩
3) отступаться, устраняться, отходить
толкование:
несов.1) а) Отказываться от возможности достигнуть чего-л. (из-за каких-л. затруднений, препятствий).
б) Оставлять кого-л. в покое, переставать добиваться, домогаться чего-л. от кого-л.
2) Порывать отношения, связь с кем-л.; покидать, оставлять кого-л. на произвол судьбы.
3) Переставать придерживаться чего-л. (своих слов, взглядов, убеждений и т.п.); отрекаться, отказываться от чего-л.
синонимы:
см. изменять, отказываться, переставатьпримеры:
脱离基督教
выйти из христианства, отступаться от христианства; апостасия, отступничество от христианства
脱离伊斯兰教
выйти из ислама, отступаться от ислама