перевёртыш
〔阳〕〈口〉两面派, 口是心非的人, 伪善者.
перевёртыш, -а[阳]〈口语〉朝三暮四的人, 反复无常的人, 摇摆不定的人
<口>两面派, 口是心非的人, 伪善者
-а[阳][罪犯, 监]冒充别人的人, 冒名顶替的人
-а[阳][政]指突然成为狂热的民主主义者的共产党员
反复无常的人; 朝三暮四的人
<口>两面派, 口是心非的人, 伪善者
-а[阳][罪犯, 监]冒充别人的人, 冒名顶替的人
-а[阳][政]指突然成为狂热的民主主义者的共产党员
反复无常的人; 朝三暮四的人
слова с:
перевёртывать
перевёртываться
перевёртка
карбюратор для перевёрнутого полёта
медленная левая полубочка из перевёрнутого полета
падение на хвост в перевёрнутом положении
перевёрнутая антенна кассегрена
перевёрнутая петля
перевёрнутое положение
перевёрнутый иммельман
перевёрнутый импульс
перевёрнутый полёт
перевёрнутый чип
перевёрнутый штопор
перевёрстывать
пике в перевёрнутом положении
полёт в перевёрнутом положении
хвостовое оперение в виде перевёрнутого
в русских словах:
подсобить
(Старец) лодку мою перевернул как ушат, не успел я и подсобить ему. (Л. Толстой) - 老者把我的小船像水桶一样翻了过来, 我都没来得及给他帮个忙.
перевертывать
перевернуть
перевернуть страницу - 翻过书页来
перевернуть пальто - 翻改大衣
перевернуть
тж. перевернуться, сов. см.
поток
выработка обуви переведена на поток - 改用流水作业法制鞋
переводиться
перевестись
бюрократы еще не перевелись - 官僚主义者还没有绝迹
у меня деньги еще не перевелись - 我的钱还没有告尽(用尽)
перевешиваться
перевеситься
он перевесился через перила - 他把身子探过栏杆
перевешивать
перевесить
перевешать
-аю, -аешь; -анный〔完〕перевешивать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴кого-что 过秤, 称(全部、许多); 〈口〉再称一下, 重新过磅. ~ весь багаж 把全部行李都过磅. ⑵что〈口〉都挂上. ~ все белье把所有内衣都挂上. ⑶кого 绞死(许多、全体).
перевести
тж. перевестись, сов. см.
перевесить
тж. перевеситься, сов. см.
в китайских словах:
织网化形
Паутинный Перевертыш
魂魅化形
Призрачный Перевертыш
剧毒化形
Ядовитый Перевертыш
英勇化形
Храбрый Перевертыш
战刺化形
Перевертыш с Пикой
猎径化形
Перевертыш Звериной Тропы
舞空化形
Птичий Перевертыш
林地化形
Лесной Перевертыш
乙太精怪
Эфирный Перевертыш
妖机
жарг. перевертыш 所谓妖机就是不法商家通过修改手机字库芯片,修改手机的序列号和IMEI以及型号,使原本有锁机冒充港版,卖港版的价格。
反
1) fǎn опрокидываться, перевертываться; клониться назад; перевернутый, опрокинутый; покосившийся
1) fǎn перевертывать, опрокидывать; вывертывать наизнанку
把纸反过来 перевернуть бумагу на обратную сторону
易如反掌 легко, как перевернуть руку ладонью вверх (т. е. легче легкого)
颠倒
1) перевертываться, опрокидываться; перевертывающийся
2) перевернуть вверх ногами, перевернуть с ног на голову, поставить вверх дном; путать; кувырком, шиворот-навыворот; наизнанку
拧坏钥匙
перевертеть ключ
把螺母拧下来再拧上
перевертеть гайку
使混乱不堪
перевернуть вверх дном
翻里做面
перевернуть наизнанку
翻了个底儿朝天
перевернуть вверх дном
翻个个
все перевернуть с ног на голову
翻折
перевернуть (по линии)
易于反手
легко, как ладонь перевернуть; обр. легче легкого, проще пареной репы, раз плюнуть, раз чихнуть
倒错
1) извратить, перевернуть, исказить
兜翻
2) переворошить, перевернуть вверх дном
倒盘
2) dàopán перевернуть тарелку
倒置
1) поставить вверх ногами, поменять местами, перевернуть; перевернутое положение, извратить; инверсия
摔翻
2) опрокинуть, перевернуть
折过儿
перевернуть (поставить) вверх ногами
折
5) zhē вывернуть, перевернуть, опрокинуть; выложить, вылить
把卢布折合人民币 перевести рубли в юани КНР
5) zhē, диал. shé перевернуться, опрокинуться; просы́паться, пролиться; упасть
翻过一页
перевернуть страницу
倒海翻江
букв. перевернуть море и обратить вспять реки; бурный, ураганный
会
会大风起, 覆舟 случилось так, что (и надо же было, чтобы) налетел сильный ветер и перевернул лодку
倒装
перевернуть, переставить, в обратном порядке, наоборот
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
морфология:
перевЁртыш (сущ одуш ед муж им)
перевЁртыша (сущ одуш ед муж род)
перевЁртышу (сущ одуш ед муж дат)
перевЁртыша (сущ одуш ед муж вин)
перевЁртышом (сущ одуш ед муж тв)
перевЁртыше (сущ одуш ед муж пр)
перевЁртыши (сущ одуш мн им)
перевЁртышей (сущ одуш мн род)
перевЁртышам (сущ одуш мн дат)
перевЁртышей (сущ одуш мн вин)
перевЁртышами (сущ одуш мн тв)
перевЁртышах (сущ одуш мн пр)