переплывать
переплыть
(вплавь) 浮过 fúguo, 泅过 qiúguo; (напр. на лодке) 渡过 dùguo
переплывать через реку - 泅过河 (вплавь); 渡河 (на чём-либо)
[未](-аю, -аешь, -ают)переплыть[完](-ыву, -ывёшь, -ывут)что 或 через что 浮过, 浮渡, 横渡; переплетаться
[未](-аю, -аешь, -ают)переплыть[完](-ыву, -ывёшь, -ывут)что 或 через что 浮过, 浮渡, 横渡; переплываться
(что 或 через что 或无补语) 浮过; 渡过; 横渡; 泅过
(что 或 через что 或无补语) 浮过; 泅过; 渡过; 横渡
что 或 через что 或无补语 浮过, 泅过, 渡过, 横渡
что 或 через что 或无补语 浮过; 泅过; 渡过; 横渡
переплыть 渡过, 横渡, 游渡
见переплыть
见переплыть
[未](-аю, -аешь, -ают)переплыть[完](-ыву, -ывёшь, -ывут)что 或 через что 浮过, 浮渡, 横渡; переплываться
浮过
泅过
渡过
(未)见переплыть
(что 或 через что 或无补语) 浮过; 渡过; 横渡; 泅过
(что 或 через что 或无补语) 浮过; 泅过; 渡过; 横渡
что 或 через что 或无补语 浮过, 泅过, 渡过, 横渡
что 或 через что 或无补语 浮过; 泅过; 渡过; 横渡
浮过, 泅过, 渡过, (未)见
переплыть
переплыть 渡过, 横渡, 游渡
见переплыть
见переплыть
слова с:
в русских словах:
переплетать
переплести
переплетать книги - 装订书籍
переплетать несколько изданий в одно - 钉成一本书
переплетать косы лентами - 用绦带编发辫
переплетный
переплетный цех - 装订车间
переплетная мастерская - 装订工厂 一
переплетаться
переплестись
события сложно переплелись - 事件复杂地互相交错起来
мысли переплелись - 几种想法搅在一起
переплевывать
〔未〕见 переплюнуть.
переплести
тж. переплестись, сов. см.
переплачивать
переплатить
переплачивать два рубля - 多付两块钱
я ему переплатил - 我多给了他钱
мастерская
переплетная мастерская - 装订室
в китайских словах:
杭
переправляться (переплывать) через реку
一苇杭之 со связкой тростника переплыл ее (реку)
乱
4) устар. пересекать, переплывать; переправляться через (водный поток)
航
2) переплывать, переправляться
航海梯山 переплывать моря и восходить на горы (обр. в знач.: путешествовать)
囚渡
переправляться вплавь; переплывать (напр. через реку)
过海
переплывать море; плавать по морям
漂洋过海
плавать по океанам, переплывать моря (обр. в знач.: странствовать по свету)
梯山航海
взбираться на горы, переплывать моря; обр. совершать длинное и трудное путешествие
跨
横河跨海 пересекать реки и переплывать (переправляться через) моря
梯航
1) взбираться с помощью лестницы [на горы]; переплывать с помощью корабля [моря] (обр. в знач.: трудное и далекое путешествие)
涉
1) переходить вброд (речку, ручей); переплывать; ехать по воде
跋涉 проезжать степи, переплывать реки
涉海 переплывать моря
方
5) * переплывать [на плоту]; двигаться по; клониться к
江之永矣, 不可方思 бесконечен Янцзыцзян! На плоту не переплыть!
浮海
переплывать море, плыть по морю
游
1) плавать, носиться по воде; плыть [в, на, по]; переплывать
游过对岸 переплыть на другой берег
济渡
переправляться, переплывать (напр. через реку)
沆
переправляться, переплывать
度
1) dù переходить, переплывать; проходить; выходить за; превышать
度江河 переходить (переплывать) реки
横厉
2) переправляться, переплывать
渡河
1) переправляться (переплывать) через реку; [речная] переправа
泅渡
переправляться вплавь, переплывать (водную преграду)
驶过
переезжать через (мост); переплывать через... (о корабле)
用皮筏渡河
переплывать реку на бурдюках
抢渡
1) переплывать реку, заплыв через реку
толкование:
несов. перех. и неперех.1) Плывя, преодолевать какое-л. водное пространство; плыть через что-л.
2) перен. разг. Доставаться кому-л., переходить к кому-л.
примеры:
涉海
переплывать моря
横河跨海
пересекать реки и переплывать (переправляться через) моря
度江河
переходить (переплывать) реки
泅过河 ([i]вплавь[/i]); 渡河 ([i]на чём-либо[/i])
переплывать через реку