питатель
〔名词〕 供给装置
给料机
进料器
内浇口
1. <技>加油器, 注油器; 给水器, 送水管
питатель воды 给水器
воронка ~я 给水器(或加油器)漏斗
2. <技>给料机, 进料器; 喂食器
автоматический питатель 自动给料机
барабанный питатель 鼓式给料机, 转筒进料器
ленточный питатель 带式给料机
поршневой питатель 活塞式给料器
3. <旧>供养者, 赡养人(同义 кормилец)
4. <旧>支持者, 赞助者, 促进人; 增加... 情绪的人
питатель мятежей 叛乱的煽风点火人
питатель печали 增添悲哀的人
1. 供给装置, 给料机, 进料器, 内浇口
2. 供给装置; 给料机; 进料器; 内浇口
3. 给料器, 进料器; 给煤器; 馈(电)线;
4. 装弹槽
①通道; 河源; 进料器, 加煤札; 加油器; 进刀装置; 电源, 馈源; 支流, 支线, 支脉; 馈线②供应, 供给, 给食③能源④供自来水; 供水管; 供煤气; 加注⑤营养物, 食物, 滋养物
供给装置, 给料机, 进料器, 内浇口; 供给装置; 给料机; 进料器; 内浇口; 给料器, 进料器; [炮]装弹槽; 给煤器; 馈(电)线
供给装置, 给料机, 进料器, 内浇口供给装置; 给料机; 进料器; 内浇口给料器, 进料器; 给煤器; 馈(电)线; [炮]装弹槽送料机
供给装置, 给料机, 进料器, 给煤机, 供矿器, 喂给机, 装弹槽, 内浇口(铸造), 馈电线, [纺织]给棉机, [农]排粉器
〈技〉
1. 给
2. 〈
3. 〈旧〉支持者, 赞助者
питатель 加料器; 给料机
(загрузочный аппарат) 给矿机, 给煤机, 送料器; 给料机; 供给装置
供给装置
给料机
进料器
内浇口
[阳][治]给料机, 给矿机; 给药机; [铸]内浇口; [机]进料器; [动力]给煤机
供油器; 给料机; [铸]内浇口; [纺织]给棉机; [农]排粉器
给料机, 供料器, 进料器; 浇注管口, 内浇口; 给矿机
进料器, 供给装置; (散装谷物的)灌补器, 添注漏斗
①供给装置②给料机, 加料器③[铸]内浇口
[阳]给料机; 进料器; 内浇口; 给矿机
进料器, 喂料器; 供料装置
喂送装置, 排种装置
加料器, 供给装置
进给器, 给矿机
喂给机, 喂给器
进料口, 给料机
给料装置
供给器, 加料器; 内浇口
1.供给装置;2.给料机,进料器;3.内浇口
в русских словах:
питаться
питаться мясом - 吃肉
питаться овощами и фруктами - 吃蔬菜和水果
хорошо питаться - 吃得很好
питаться в столовой - 在食堂里吃饭
питаться местным углем - 取用地方煤炭
есть
1) (питаться) 吃 chī, 食 shí
манна
Манной небесной питаться - 吃西北风
акриды
-ид〈复〉: питаться акридами (и диким медом) 〈旧, 书, 讽〉用蝗虫(和野蜂蜜)糊口(食不果腹之意).
в китайских словах:
进料室
feed chamber питатель
给料装置
питатель, подающее устройство, загрузочное устройство
转盘给料机
тарельчатый питатель; дисковый питатель, rotary table feeder
皮带喂料机
ленточный питатель
活塞给料机
плунжерный питатель
点浇口
точечный питатель, пин-пойнт (вид впрыска в прессформу)
定体积给料器
объемный дозатор; объемный питатель
进料机
питатель, выталкиватель
浇口
мет. литник, питатель; литниковый
喂煤机
тех. питатель угля
进料器
тех. питатель
给水器
тех. питатель воды
给药机
тех. питатель реагентов
给煤机
тех. питатель угля
自动喂棉机
автоматический питатель
供料机
питатель, подающий механизм, устройство подачи, фидер, загрузчик, машина для подачи сырья
箱式给料机
ящичный питатель
侧浇口
щелевой питатель (вид впрыска в прессформу)
箱式供料机
камерный питатель; ящичный подаватель
冒口
питатель, подающий механизм (отверстие, головка); метал. прибыль
供油器
техн. питатель; подсос
圆盘给料机
дисковый питатель; тарельчатый питатель; дисковый фидер
倾斜皮带给料机
наклонный ленточный питатель
天平杆给棉装置
педальный питатель, pedal feed motion
给料器
тех. питатель [материалом]
带式给料机
ленточный питатель
螺旋喂送器
техн. питатель шнековый (англ. auger feeder)
带式进料器
техн. питатель ленточный (англ. belt feeder)
关风机
воздуходувка; подающий вентилятор; роторный питатель
往复式给料机
качающийся питатель
真空式进料器
тех. вакуумный питатель
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м. устар.1) Тот, кто доставляет средства к существованию; кормилец.
2) перен. Тот, кто способствует сохранению, развитию, усилению чего-л.
примеры:
舱口散货装载器, 散货(谷物)漏斗
люковый питатель
盘式供(加)料机
дисковый питатель
润滑供油器(润滑装置的)
смазочный питатель
虹吸给料器(浮选剂)虹吸式给药机
сифонный питатель
虹吸给料器(浮选剂)
сифонный питатель
(ПС)培养基
питательная среда
(入)炉前给水处理
докотловый обработка питательной воды
(反应)堆给水
питательная вода реактора
(反应)堆给水泵
насос питательной воды реактора
(反应)堆给水流量
расход питательной воды реактора
(锅炉)给水水位调节
регулирование уровня питательной воды
1.供电路,馈电线路;2.供给线,进给线
питающая (питательная) линия
питательная ёмкость 加料槽, 进料罐
питательная емкость
“很好。”警督点点头。“很有营养。现在我们去破案吧。”
Отлично, — кивает лейтенант. — Очень питательно. А теперь займемся раскрытием преступлений.
“的确∗非常∗有营养。”(揉揉你的肚子。)
«Правда, очень питательно». (Погладить живот.)
“雪里面有营养素——帮助万物在春天变得绿意盎然。至少我的外婆总是这么说的。”她害羞地笑了。
«В снегу много питательных веществ. От него весной все зеленеет. По крайней мере, бабуля всегда мне так говорила». Она застенчиво улыбается.
「更不用说,其中含有的各种营养成分了!简直是鲜香美味的黄金!」
«Не говоря уже о всех питательных свойствах грибов! Грибы похожи на ароматное, мягкое золото!»
一种富含营养的异星植物,食用后有极大的致幻效果。这种自然生成的麻醉性植物有在其他植物的荫蔽下生长的习性,使其在荒野中难以被发现。
Богатое питательными веществами растение, которое вызывает сильные галлюцинации. Этот природный наркотик растет в тени других растений, поэтому его трудно найти.
不如你来帮我,在我想吃的菜里面选出好吃又能填饱肚子的菜吧。
Может, ты сможешь помочь мне выбрать самое вкусное и питательное блюдо из моего списка?
不用肉也能做出同样美味营养的菜肴。放了它吧!
Есть много вкусных и питательных блюд, в которых нет мяса. Отпусти ее!
不过,我注意到它们偏爱这种苍翠的草料,常常会特意去寻找。我相信,如果我们可以让森林里长出更多这种营养丰富的牡鹿食物,就可以赢得他们的亲睐。
Однако я заметил, что если у них есть выбор, они предпочтут некую темно-зеленую траву. Думаю, мы заслужим их благосклонность, если вырастим побольше такой питательной травы.
不过,送给仙人的礼物还是保守一点,就用「满足沙拉」好了…
Но мы собираемся готовить для Адепта, так что лучше сильно не рисковать и начать с чего-нибудь попроще. Я думаю, питательный салатик вполне подойдёт.
为有营养的泥炭喝一杯!
Так выпьем же за питательный торф!
主给水控制系统)
система контроля основной питательной воды
主给水泵)
главный питательный насос
主给水管线破裂
разрыв главного трубопровода питательной воды
主给水管线破裂)
разрыв главного трубопровода питательной воды
主给水管路(锅炉的)
главный питательный трубопровод
主给水隔离系统)
система отключения основной питательной воды
从猎鹿人餐馆处拿到的「特产餐品」。是以「满足沙拉」为原材料制作,便于携带和存储的「礼物类食品」。但据说在长途运输后,味道和口感可能不太好…
Особенное подарочное блюдо из меню «Хорошего охотника». Этот Питательный салат был подготовлен к долгому хранению. Однако пережив его, вряд ли он порадует кого-нибудь своим вкусом.
他和生命科学部合作,确保我们的饮食处于最佳营养均衡状态。
Он сотрудничает с отделом биологических наук и подбирает оптимальный баланс питательных веществ в рационе.
低功率给水调节系统)
система регулирования питательной воды низкой мощности
作战口粮;复合给养
боевой паек; полевой паек; паек повышенной питательной ценности
你可以把几个亡灵引到真菌旁边,它们吸收了营养后就能长得硕大饱满了。
Постарайся заманить какую-нибудь нежить к нашим грибным друзьям. Так они получат все питательные вещества, которые им нужны, чтобы вырасти большими и сильными.
你手中的这个火腿三明治看起来新鲜又营养,正祈求着被人吃掉。
У тебя в руке сэндвич с ветчиной. На вид свежий и питательный, так и просится в рот.
供水(油)箱
питательный бак
供水(电)管线
питательная сеть
供油(阀)套管
питательный кубик
供油{阀}套管
питательный кубик
促进…发展的环境
питательный среда; питательная среда
入口和/或给水系统入口
Выход и/ли подключение к системе питательной воды
内(部)给水管
внутренний питательный труба
农民的东西,不过还是挺让人满意的。
Крестьянская пища, но вполне питательно.
凝结-给水回路启动前冲洗系统
Система предпусковой отмывки конденсатно-питательного тракта
凝结水给水回路启动前冲洗系统
система предпусковой отмывки конденсатно-питательного контура
到给水管道入口和/或其他系统
Вход в трубопроды питательной воды и/или другую систему
制作「满足沙拉」交给莎拉
Приготовьте питательный салат и отдайте его Саре
制作一份「美味的满足沙拉」
Приготовьте вкусный питательный салат
反应堆给水流率
расход питательной воды реактора
同时,请尽情享用我们其他营养美味的食物补给。
А пока наслаждайся другой питательной и вкусной пищевой добавкой.
含低养分的水
вода с низким уровнем содержания питательных веществ
呃,这份「满足沙拉」的品质…有些不太行。
Ой, что-то этот Питательный салат получился... не очень.
因此我们需要收集尽可能多的食物。我在这里负责收集烤鲑鱼,它的口味和营养都非常适合我们的士兵。你能帮帮我吗,<class>?
Именно поэтому сбор провизии не менее важен, чем все остальное. Я занимаюсь заготовками печеного лосося. Он хорошо хранится и обладает отличными питательными свойствами. Ну что, поможешь мне, <класс>?
土壤学, 生态土壤学
почвоведение, учение о почве как питательной среде
在我们的盟友被送上战场之前,一道美味丰盛的肉类佳肴可以为他们提供充足的营养,何况肉类还可以做成美味的炖汤。我们的部队在面对凛冽的寒风和冰冷的夜晚时,没有什么会比炖汤更能温暖人心了。
Вкусное и питательное мясо – именно то, что нужно нашим союзникам, чтобы набраться сил перед битвой. К тому же из него получается отличная похлебка, которую обожают воины в холодные и ветреные ночи.
埃森伯格氏乳米糊培养基
молоко-рисовая питательная среда Эйзенберга
堆给水流率
расход питательной воды реактора
它们在这里的气候下繁荣生长,吸取其它植物的养分,所以我们需要努力阻止它们的扩散,但同时它们有着强效的魔法精华,让我们不能轻易地铲除它们。
В нашем климате она очень быстро разрастается. Еще она способна высасывать питательные вещества из других растений, так что мы стараемся сдерживать ее рост. Но в ней заключена сильная магия, поэтому мы до сих пор не избавились от нее окончательно.
富于养分
богатый питательными веществами
富营养化的; 养分太多的
эвтрофный (или эутрофный); заболачивающийся (о водоеме); оптимальный (о концентрации питательных веществ в водоеме)
微量营养元素不足; 微量元素营养不良
дефицит питательных микроэлементов
恶性营养不良症后食物补充剂
питательная смесь, применяемая для коррекции питания при лечении от квашиоркора
您做好「满足沙拉」了吗?做好了之后,直接拿给我就好了
Ну, как дела с Питательным салатом? Когда он будет готов, отдай его мне.
我们需要为部队补给军粮。虽然海藻之蕾没有其它食物那么美味,但它营养丰富并且附近的海藻森林中有大量储备,因此成为我们军粮的首选。
Нашим войскам необходим провиант. Хотя ростки морской капусты – не самая вкусная еда, они очень питательны, а главное, их много возле подводных лесов. Поэтому в первую очередь мы будем делать провиант из них.
我会建议搭配一份「烤蘑菇披萨」和一份「满足沙拉」。
Рекомендую добавить к ним грибную пиццу и питательный салат.
我只记得,那是一种香甜可口的美味料理。有着看着就让人垂涎欲滴的外型,营养也十分丰富…
Я помню, что это блюдо сладкое и ароматное. От одного его вида у меня уже текли слюнки... Более того, я помню, что это блюдо очень питательное.
我听说白银谷由起伏的山丘组成,山里长着厚实、鲜美而肥沃的草丛,即使像我们这种长着四个胃的生物也永远不会挨饿!
Говорят, что холмы Силверглена покрыты густой травой, такой сочной и питательной, что даже существа с четырьмя желудками вроде нас никогда не будут там голодать!
我培植了些你挖来的奇异孢子,用的是我喜欢的一种最棒的试剂……鸡尾酒……我等不及要看看我培植的孢子会对十字路口绿洲的水有什么影响。
Я вырастил эти необычные споры, которые ты <выкопал/выкопала> для меня, в самой питательной среде...реагентов... которой я действительно горжусь. Теперь я сгораю от нетерпения узнать, как выращенные споры поведут себя в воде оазисов Перекрестка.
把它们的尾巴带来给我。我必须以它们的肉为食。
Принеси мне их питательные хвосты. Они должны утолить мой голод.
提瓦特大陆上奔行着各种各样的野兽,其中有些会成为人们的营养来源。据说在遥远的过去,曾经存在能够供养一个城邦一年营养的巨大野兽。
По бескрайним землям Тейвата бродит множество разных животных, некоторые из них очень питательны. Говорят, что в древности существовали огромные звери, которые могли прокормить целый город в течение года.
提瓦特常见的禾本作物。无论是什么样的人,都能欣赏这种颗粒分明的饱满口感,正所谓「一样米养百样人」。
Зерновая культура, широко распространенная в Тейвате. Нет человека, который не восхищался бы формой и питательностью рисовых зёрен. Вот почему часто говорят: «Один и тот же рис способен вскормить сотню разных людей»
摄取; 进食
прием; потребление (пищи, питательных элементов)
新鲜蔬菜富于营养。
Свежие овощи питательны.
晚上喝牛奶,不但有助于睡眠,而且有助于人体对其营养成份的吸收。
Питьё молока на ночь способствует не только хорошему сну, но и усвоению питательных веществ.
某种浓郁的生命力与龙脊雪山的特殊能量结合产生的结晶。对于渴求生长的忍冬之树,是绝好的「养分」。
Кристалл, образовавшийся от смешения жизненной силы и особой энергии Драконьего хребта. Лучшего питательного вещества для жаждущего роста Дерева вечной мерзлоты не отыскать.
植物生长需要的养料
питательные вещества, необходимые для роста растений
步骤详实的食谱,记载着「满足沙拉」的制作方法。
Подробный рецепт приготовления блюда «Питательный салат».
汽轮驱动(主)给水泵
насос питательной воды с турбоприводом
沼泽地里的河狸数量众多,它们血管里满是营养丰富的鲜血。我要你带回足够的鲜血,帮阿孔尼斯恢复精神。
На болотах водится много грызунов, а их тела наполнены питательной кровью. Вернись с достаточным количеством крови, чтобы восстановить боевой дух Арконисса.
泥沼蟹肉能拿尽量拿,那其实相当营养……如果你不嫌那肉口感黏呼呼的话。
Не брезгуйте мясом болотников. Оно очень питательное... Главное не обращать внимания на привкус ила.
浸出养分; 养分沥滤
вымывание питательных веществ
消化道对营养成分的吸收能力
способность пищеварительного тракта поглощать питательные вещества
滋养灌肠
[c][i]мед.[/i][/c] питательная клизма
滋生地;发源地
"питательная среда"
滋长…的环境
питательная среда; питательный среда
煎制而成的肉料理。山林的精华与日月的滋养在此汇聚融合,带给人的除了丰富营养,还有满溢而出的幸福感。
Мясное блюдо, приготовленное на сковороде. Оно объединило в себе суть гор и лесов с романтикой космоса. Это питательное блюдо несомненно вызовет у вас улыбку.
煎烤过的肉排。高温将水分紧锁其中,令人期待它切开后流汁的样子。
Жареный мясной стейк. Прожаренный с обеих сторон кусок мяса при разрезе пускает тёплый и питательный мясной сок. Объедение!
燃料(供给)导管
топливный питательный трубопровод
爷爷曾经告诉过我,在永恒岛的海岸边生活着古老的海龟。寿命那么长的动物,骨头上一定会长着些肥美的肉吧。
Дедушка рассказывал мне о древних черепахах, которые живут у побережья Вневременного острова. У животных, которые живут так долго, должно быть отличное питательное мясо.
玉米、大豆、牛奶混合食品
питательная смесь из кукурузы, сои и молока
玉米、大豆、麦米混合面
питательная смесь из кукурузы, сои и бульгура
电动给水泵)
питательный насос с электроприводом ПЭН
电鳗的肉味道鲜美,营养丰富。
Мясо электрического угря вкусное и питательное.
砂糖的特色料理。乍一眼看上去像是某种奇妙的炼金产物,但据砂糖本人坚称是多次实验改良后才研发成功的营养餐品。「健康」的绿色来源于加入奶油中的天然蔬菜汁…蔬菜汁?
Особое блюдо Сахарозы. С виду напоминает какой-нибудь алхимический продукт, но сама Сахароза утверждает, что этот результат множества опытов и доводки - исключительно питательное блюдо. Здоровый зелёный цвет ему придаёт смесь из сливок и овощного сока... Это ведь овощной сок?
给水, (锅炉给水)供给水
питательная вода
给水加热器(节热器)
подогреватель питательной воды экономайзер
给水和凝结水回路的配料装置,包括锅炉和汽机区内的配料
Устройства дозировки для контура питательной воды и конденсата, включая дозировку в зонах котла и турбины
给水截断阀, 给水隔离阀)
отсечной клапан питательной воды
给水控制系统)
система управления подачей питательной воды
给水泵汽轮机)
турбина питательного насоса
给水环(管)
кольцо питательной воды
营养丰富的蛋料理。几乎凝固的蛋黄酱下,码放着全熟的水煮蛋和口感僵硬的火腿。皱着眉头吃完的话,姑且能提供一些饱腹感。
Питательное блюдо из яиц. Почти засохший майонез покрывает переваренные яйца и жёсткую ветчину. По крайней мере, если закрыть глаза и быстро проглотить это, то можно наесться.
营养丰富的蛋料理。在叠有火腿和水波蛋的吐司片上,浇上饱满浓厚的蛋黄酱。香滑的口感能为每一次冒险远行提供充沛动力,是冒险家协会中最受好评的早餐。
Питательное блюдо из яиц. На поджаренный тост уложены яйцо-пашот и несколько слоёв ветчины. Сверху всё это полито густым майонезом. Нежный вкус наполняет силами для долгой дороги, поэтому это блюдо считается лучшим завтраком среди членов Гильдии искателей приключений.
营养丰富的蛋料理。蛋黄酱如一汪晨光倾泻在宛如波涛的水波蛋上,嫩滑的口感刚在心中泛起涟漪,火腿独有的咸香就在顷刻间吹开了云彩。旭日东升,光芒无限。
Питательное блюдо из яиц. Майонез подобен свету утреннего солнца, проливающемуся на напоминающее океанические волны яйцо-пашот. Его нежный вкус заставляет сердце биться быстрее. Запах солёной ветчины мгновенно наполняет ноздри, как погожим утром солнечные лучи разрезают рассветную дымку.
морфология:
питáтель (сущ ед муж им)
питáтеля (сущ ед муж род)
питáтелю (сущ ед муж дат)
питáтелем (сущ ед муж тв)
питáтеле (сущ ед муж пр)
питáтеля (сущ одуш ед муж вин)
питáтель (сущ неод ед муж вин)
питáтели (сущ мн им)
питáтелей (сущ мн род)
питáтелям (сущ мн дат)
питáтелями (сущ мн тв)
питáтелях (сущ мн пр)
питáтелей (сущ одуш мн вин)
питáтели (сущ неод мн вин)