плести
сплести
1) 编 biān; 织 zhǐ; 结 jié
плести корзину - 编篮子
плести сети - 结网
плести косу - 编辫子
плести паутину - 织网
2) тк. несов. перен.
3) тк. несов. перен. разг. (говорить что-либо несуразное) 胡说 húshuō, 胡扯 húchě; (сочинять) 编造 biānzào
плести околёсицу [вздор] - 胡说八道
плести небылицы - 编造没有的事
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
плету, плетёшь; плёл, плела; плётший; плетённый (-ён, -ена)[未]что
1. 编(织), 吉, 编制〈转〉拼凑(诗句)
плести венок 编花冠, 编花圈
плести корзину 编篮子
плести косу 编辫子
плести сети 结网, 织网
плести стихи 编诗
2. 〈转, 口语〉制造, 搞(阴谋诡计等)
плести интриту 搞阴谋
плести козни 施诡计
3. (或无补语)〈口语〉编造, 捏造, 瞎说; 〈俗〉胡说八道, 说荒诞不经的话
плести оправдания 编造辩解的话
плести ерунду 胡说八道
плести сплетни про кого 造…的谣言 ‖完
编织, 安排, 制造, 编造, -ету, -етёшь; плёл, -ела; плё-тший; -етённый (-ён, -ена) (未)что
1. 编, 织, 结
плести сети 结网
плести венок 编花环
плести корзину 编筐
2. <转, 不赞>暗设(圈套), 搞(繁难的事情)
плести интригу 搞阴谋
плести козни 捣鬼
3. <口>胡诌; (或无补语)捏造, 诽谤
плести небылицы (на кого) 造... 的谣. ||
[未](плету, плетёшь, плетут; 过:плёл, плела, -о, -и)сплесневой[完](сплетённый)что 编结, 编制安排, 搞; плесневойсьплести 解纠结; 交织在一起(指植物)
1. 1. 编织
2. 制造; 捏造; 瞎说; 搞(阴谋)
2. 编织
-ету, -етёшь[完]撒谎, 欺骗
плести кружева 撒谎, 欺骗
плести восьмерины 诬蔑, 诬陷, 诽谤
плести семерик 预先说明
编织; 搞(阴谋); 捏造; 瞎说; 制造; 编织
слова с:
в русских словах:
ткать
2) (плести) 结 jié
плетенный
плести 的过去时被动
заговор
плести заговор против кого-либо - 策划反对...的阴谋
плетение
〔中〕 ⑴见 плести. ⑵编织的东西, 编织物. изящное ~ 精制的编制品. ⑶编制法. кружевное ~ 透花编制法.
вить
搓 cuō, 捻 niǎn; (плести) 编 biān
в китайских словах:
编草鞋
плести лапги (сандалии) из рисовой соломы
织履
1) плести сандалии
杜撰瞎编
плести басни
造 的谣
плести небылицы
结网
плести сеть; ткать паутину
结蜘蛛网
плести паутину
蒲
织蒲 плести циновку из тростника
绦
编绦 плести шнурок
плести, плетеный
纬
1)* прясть; плести, сплетать
纬萧 плести (тонкие циновки) из чернобыльника
纠绳
1) плести веревку
辫
заплетать [косу]; плести (шнур)
捆
3) * плести
捆履 плести сандалии
维
维网 плести (вязать) сеть
织屦
плести сандалии (напр. из холста, кожи)
索
1) скручивать, свивать (в жгут), плести; обметывать
编
1) плести, заплетать; вить
编筐子 плести корзину
7) плести (небылицы); городить (чушь); сочинять (врать); измышлять
梭织
плести кружево, сплести кружево; плетеный, тканый
编结
1) вязать; плести; вязаный; вязанье
手织
плести вручную, вязать вручную, ткать руками
手织藤篮 плести корзину вручную
编排
3) наговаривать, оговаривать, плести на...
用柳条编篱笆
плести изгородь из ивовой лозы
编制
3) плести, оплетать, сплетать (напр. корзину)
编草席
плести циновки
编坝
плести интриги, ставить ловушки
造的谣
плести небылицы
编织
плести; вязать; плетеный, переплетенный
盔
пекинский диал. вязать, плести (напр. корзину)
罔
1)* плести, оплетать, связывать, вязать (напр. сети)
罔薛荔 плести стебли били (фикуса)
织绩
ткать (холст, шелк); вязать, плести
网
织网 плести сети
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех. и неперех.1) перех. Перевивая (полосы, нити и т.п.), соединять в одно целое; изготовлять что-л. витьем, переплетением.
2) перен. перех. Создавать что-л. сложное, запутанное.
3) разг. перех. Говорить что-л. глупое, несуразное.
4) разг. Говорить неправду, возводить клевету.
синонимы:
|| не то, что лапти плесть, не уметь лапти плестьпримеры:
维网
плести (вязать) сеть
捆履
плести сандалии
纬萧
плести ([i]тонкие циновки[/i]) из чернобыльника
织蒲
плести циновку из тростника
编筐子
плести корзину
罔薛荔
плести стебли били ([i]фикуса[/i])
织席
плести циновку
纫茅丝以为索
плести верёвки из волокон камыша
织组
плести бахрому ([i]кисти, шнур[/i])
织席(蓆)
плести циновки
编绦
плести шнурок
策划反对...的阴谋
плести заговор против кого-либо
编篮子
плести корзину
编造没有的事
плести небылицы
织鱼网
плести сеть
为席
разостлать циновки (напр. для гостей); плести циновки
使民复结绳而用之。
пусть народ снова начинает плести узелки и употреблять их вместо письма
策划反对的阴谋; 策划反对…的阴谋
плести заговор против кого-чего
策划反对…的阴谋
плести заговор против кого-чего
织密织牢民生保障网
плести надежную и плотную сеть обеспечения жизни населения
造…的谣
плести небылицы
搞…阴谋
плести интригу
对…胡说八道
плести чушь (кому)
用平口钳编
плести с помощью плоскогубцев
但我可不怎么会编霄灯啊…
Вот только плести фонари я не умею...
可是霄灯到底怎么做啊…姐姐,你知道吗?
Но как плести эти небесные фонари? У тебя есть идеи, Фреки?
孙宇开始编起了霄灯…
Сунь Юй начал плести небесный фонарь...
没关系,只要材料就行,编霄灯也挺麻烦的…
Материалов будет достаточно. Плести фонари - дело хлопотное...
哦,还有几只钻进了我的口袋里…这些螃蟹就送你吧,我还得继续造船呢。
А ещё несколько забрались ко мне в карманы... Вот, можешь их взять. Ну а мне пора плести новую лодку.
去玩你的糖果和变装吧,我还要运筹帷幄。
Занимайтесь маскарадом, а я буду плести интриги.
可那个老杂种只是用一通屁话胡乱搪塞了我,说什么灯光毁了他的配方、搞得一滩浑水……哎。
Но этот старый зануда принялся плести чушь о том, что свет для его настоек губителен и что ему надо быть ближе к воде... тьфу.
她应该很快就能复原,并随即回来进行阴谋。
А очень скоро она придет в себя и снова начнет плести заговоры.
听风就是雨,成天嚼舌根。
Сплетни плетут, лишь бы плести.
我从来都没经历过这么...违背规律的事。编织我看不见,想不到的东西,你看,生命并不是简单的存在。
Никогда раньше я не испытывала чувств столь... противоположных моей натуре. Плести то, чего я не видела и не ожидала - события же не просто "внезапно случаются"...
就知道你要这么说。不是每个家伙都扛得住在下午来点儿刺激的。而我恰好很擅长哦,我要把你的裤子吓得掉下来。来吧,让我们把自己弄得舒服一点,女巫要开始施展魔法了...
Я очень надеялась, что ты этого захочешь. Не всякий клиент согласится, чтобы его как следует напугали... Но ничего, ты у меня от страха без штанов останешься! Устраивайся поудобнее - сейчас ведьма начнет плести свои чары...
别让这个恶魔继续编织它的魔法了。
Это зло больше не будет плести свои сети.
比斯特闪现出轻松的笑容,心不在焉地开始把三股胡子编成辫子。
Зверь улыбается с довольным видом и рассеянно принимается плести косичку из трех прядей своей бороды.
没人知道暗影王室的存在。这是它胜利的原因。但是,我们梦语者知道他们的存在,我们阻止了暗影王室,不让他们在我们帝国的周边编织他们的黑网。
Никто не знает о том, что Дом Теней существует. И в том залог его победы. Но мы, сновидцы, мы знаем их, и мы не позволим им невозбранно плести свои черные паучьи сети вокруг империи.
这里不需要我了。前往大厅,和我的先祖们讲述永生的故事...
Здесь я больше не нужен. Вперед, в Чертоги, плести вечные саги с духами предков!..
比斯特无精打采地叹气,心不在焉把三股胡编成辫子。
Зверь вздыхает и рассеянно принимается плести косичку из трех прядей своей бороды.
морфология:
плести́ (гл несов пер/не инф)
плЁл (гл несов пер/не прош ед муж)
плелá (гл несов пер/не прош ед жен)
плело́ (гл несов пер/не прош ед ср)
плели́ (гл несов пер/не прош мн)
плету́т (гл несов пер/не наст мн 3-е)
плету́ (гл несов пер/не наст ед 1-е)
плетЁшь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
плетЁт (гл несов пер/не наст ед 3-е)
плетЁм (гл несов пер/не наст мн 1-е)
плетЁте (гл несов пер/не наст мн 2-е)
плети́ (гл несов пер/не пов ед)
плети́те (гл несов пер/не пов мн)
плетЁнный (прч несов перех страд прош ед муж им)
плетЁнного (прч несов перех страд прош ед муж род)
плетЁнному (прч несов перех страд прош ед муж дат)
плетЁнного (прч несов перех страд прош ед муж вин одуш)
плетЁнный (прч несов перех страд прош ед муж вин неод)
плетЁнным (прч несов перех страд прош ед муж тв)
плетЁнном (прч несов перех страд прош ед муж пр)
плетЁнная (прч несов перех страд прош ед жен им)
плетЁнной (прч несов перех страд прош ед жен род)
плетЁнной (прч несов перех страд прош ед жен дат)
плетЁнную (прч несов перех страд прош ед жен вин)
плетЁнною (прч несов перех страд прош ед жен тв)
плетЁнной (прч несов перех страд прош ед жен тв)
плетЁнной (прч несов перех страд прош ед жен пр)
плетЁнное (прч несов перех страд прош ед ср им)
плетЁнного (прч несов перех страд прош ед ср род)
плетЁнному (прч несов перех страд прош ед ср дат)
плетЁнное (прч несов перех страд прош ед ср вин)
плетЁнным (прч несов перех страд прош ед ср тв)
плетЁнном (прч несов перех страд прош ед ср пр)
плетЁнные (прч несов перех страд прош мн им)
плетЁнных (прч несов перех страд прош мн род)
плетЁнным (прч несов перех страд прош мн дат)
плетЁнные (прч несов перех страд прош мн вин неод)
плетЁнных (прч несов перех страд прош мн вин одуш)
плетЁнными (прч несов перех страд прош мн тв)
плетЁнных (прч несов перех страд прош мн пр)
плетЁн (прч крат несов перех страд прош ед муж)
плетенá (прч крат несов перех страд прош ед жен)
плетено́ (прч крат несов перех страд прош ед ср)
плетены́ (прч крат несов перех страд прош мн)
плЁтший (прч несов пер/не прош ед муж им)
плЁтшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
плЁтшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
плЁтшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
плЁтший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
плЁтшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
плЁтшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
плЁтшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
плЁтшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
плЁтшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
плЁтшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
плЁтшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
плЁтшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
плЁтшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
плЁтшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
плЁтшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
плЁтшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
плЁтшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
плЁтшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
плЁтшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
плЁтшие (прч несов пер/не прош мн им)
плЁтших (прч несов пер/не прош мн род)
плЁтшим (прч несов пер/не прош мн дат)
плЁтшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
плЁтших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
плЁтшими (прч несов пер/не прош мн тв)
плЁтших (прч несов пер/не прош мн пр)
плету́щий (прч несов пер/не наст ед муж им)
плету́щего (прч несов пер/не наст ед муж род)
плету́щему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
плету́щего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
плету́щий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
плету́щим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
плету́щем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
плету́щая (прч несов пер/не наст ед жен им)
плету́щей (прч несов пер/не наст ед жен род)
плету́щей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
плету́щую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
плету́щею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
плету́щей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
плету́щей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
плету́щее (прч несов пер/не наст ед ср им)
плету́щего (прч несов пер/не наст ед ср род)
плету́щему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
плету́щее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
плету́щим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
плету́щем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
плету́щие (прч несов пер/не наст мн им)
плету́щих (прч несов пер/не наст мн род)
плету́щим (прч несов пер/не наст мн дат)
плету́щие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
плету́щих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
плету́щими (прч несов пер/не наст мн тв)
плету́щих (прч несов пер/не наст мн пр)
плетя́ (дееп несов пер/не наст)
ссылается на:
搞阴谋
安排诡计