практичный
(о человеке) 讲求实践的 jiǎngqiú shíjiàn-de, 能应付实际问题的 néng yìngfu shíjì wèntí-de; (о вещи) [适]合实用的 [shì]hé shíyòng-de
практичный человек - (讲求)实际的人
практичная вещь - 合实用的东西
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
讲求实践的, 实用的, -чен, -чна(形)
1. 讲求实际的, 善于处理实际问题的, 有办法的
практичный человек 讲求实际的人
2. 实用的, 简便的
практичный метод 简便的方法. ||
1. 讲求实际的, 能应付实际问题的, (对实际需要)有办法的
Он очень практичный человек. 他是一个讲求实际的人。
Она в житейских делах гораздо практичнее её мужа. 她在日常生活问题上比她的丈夫更有办法。
2. 合乎实际(需要)的, (适)合实用的, 便于实用的(副
практично)
практичный метод 适用的方法
практичный цвет 合适的颜色
практичный совет 合适的主意
Этот костюм красив, но не практичен. 这一太原市衣服好看, 可是不实用。
Он очень практично поступил. 他办得很合乎实际。
合乎实际的; 切实可行的; 实事求是的; 实用的; 有实践经验的; 注重实际的
实用的; 合乎实际的; 切实可行的; 实事求是的; 注重实际的; 有实践经验的
①实用的, 简便的②适合实用的; 善于处理实际问题的
слова с:
в русских словах:
практик
实践家 shíjiànjiā; (практичный человек) 讲求实际的人 jiǎngqiǔ shíjì-de rén
осуществимый
практически осуществимый - 切实可行的
оперативный
2) (практически осуществляющий что-либо) 作业的 zuòyède, 业务[上]的 yèwù[shàng]de
практически
1) 实际上 shíjìshàng, 事实上 shìshíshàng; (на практике) 在实践中 zài shíjiàn zhōng
практицизм
узкий практицизм - 狭隘的实践主义
в китайских словах:
精明腰带
Практичный ремень
切实落地
реалистический и практичный
讲实惠
практичный (человек)
管理员的复袋束腰
Практичный ремень машиниста
美观实用
эстетичный и практичный
比较实在的速度
более практичный темп; сравнительно реальный темп
简便的方法
практичный метод
讲求实际的人
практичный человек
实惠
2) практичный
经济实惠
экономичный и практичный; недорогой и полезный; экономически выгодный
现实
реальность; действительность; реальный, реалистический; актуальный, актуализированный; подлинный; практичный (человек)
扎实
2) практичный, деловой, серьезный; по-деловому, основательно; аккуратно
致用
быть годным к употреблению; практичный; практический
踏实
1) практичный, реалистичный
落地
5) реалистический и практичный
толкование:
прил.1) Опытный, хорошо разбирающийся в жизненных делах; деловитый.
2) Легко применяемый на деле, на практике; экономный, удобный.
синонимы:
см. опытный, осторожный, полезный, практическийпримеры:
讲求实践的人
практичный человек
挺会过日子
очень практичный в быту
用料朴素的菜汤。温润的汤中扑鼻而来蔬菜的清新。这一碗自然甘甜,抵得过玉盘珍馐。
Простой овощной суп. Его мягкий вкус наполнен ароматом цветущих полей. Этот практичный и душевный суп может составить конкуренцию любому роскошному блюду.
但是想象一下,一个设计极为精简的三明治。整洁,高效,简单。
Но представь себе сэндвич с минималистическим дизайном. Компактный, практичный, простой.
这支双管手枪的设计紧凑又实际,相比精准更追求耐用性。胡桃木嵌板手柄上有划痕,在前任主人的手中磨出了时间的光泽。
Пистолет с двойным дулом — компактный и практичный. Не отличается безупречной точностью, зато очень надежен. Потертая рукоятка из орехового дерева отполирована временем и рукой предыдущего владельца.
我们希望有关各方继续努力加强对话与协商,显示更多灵活和务实,推动伊核问题早日得到和平解决。
Надеемся, что заинтересованные стороны активизируют дипломатические усилия, проявят более гибкий и практичный подход в пользу скорейшего мирного урегулирования ядерной проблемы Ирана.
一是个现实的选择,仅此而已。
Это разумный, практичный выбор. Ничего больше.
贝奈先生很厉害,但有时候不太实际。这个计划……非常冒险。
Мистер Бинэ хороший человек, но не самый практичный. И этот план... очень рискованный.
морфология:
практи́чный (прл ед муж им)
практи́чного (прл ед муж род)
практи́чному (прл ед муж дат)
практи́чного (прл ед муж вин одуш)
практи́чный (прл ед муж вин неод)
практи́чным (прл ед муж тв)
практи́чном (прл ед муж пр)
практи́чная (прл ед жен им)
практи́чной (прл ед жен род)
практи́чной (прл ед жен дат)
практи́чную (прл ед жен вин)
практи́чною (прл ед жен тв)
практи́чной (прл ед жен тв)
практи́чной (прл ед жен пр)
практи́чное (прл ед ср им)
практи́чного (прл ед ср род)
практи́чному (прл ед ср дат)
практи́чное (прл ед ср вин)
практи́чным (прл ед ср тв)
практи́чном (прл ед ср пр)
практи́чные (прл мн им)
практи́чных (прл мн род)
практи́чным (прл мн дат)
практи́чные (прл мн вин неод)
практи́чных (прл мн вин одуш)
практи́чными (прл мн тв)
практи́чных (прл мн пр)
практи́чен (прл крат ед муж)
практи́чна (прл крат ед жен)
практи́чно (прл крат ед ср)
практи́чны (прл крат мн)
практи́чнее (прл сравн)
практи́чней (прл сравн)
попракти́чнее (прл сравн)
попракти́чней (прл сравн)
практи́чнейший (прл прев ед муж им)
практи́чнейшего (прл прев ед муж род)
практи́чнейшему (прл прев ед муж дат)
практи́чнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
практи́чнейший (прл прев ед муж вин неод)
практи́чнейшим (прл прев ед муж тв)
практи́чнейшем (прл прев ед муж пр)
практи́чнейшая (прл прев ед жен им)
практи́чнейшей (прл прев ед жен род)
практи́чнейшей (прл прев ед жен дат)
практи́чнейшую (прл прев ед жен вин)
практи́чнейшею (прл прев ед жен тв)
практи́чнейшей (прл прев ед жен тв)
практи́чнейшей (прл прев ед жен пр)
практи́чнейшее (прл прев ед ср им)
практи́чнейшего (прл прев ед ср род)
практи́чнейшему (прл прев ед ср дат)
практи́чнейшее (прл прев ед ср вин)
практи́чнейшим (прл прев ед ср тв)
практи́чнейшем (прл прев ед ср пр)
практи́чнейшие (прл прев мн им)
практи́чнейших (прл прев мн род)
практи́чнейшим (прл прев мн дат)
практи́чнейшие (прл прев мн вин неод)
практи́чнейших (прл прев мн вин одуш)
практи́чнейшими (прл прев мн тв)
практи́чнейших (прл прев мн пр)