преуспевший
成功
发达
繁荣
成功
发达
繁荣
成功, 发达, 繁荣
слова с:
в русских словах:
преуспевать
преуспеть
преуспевать в жизни - [在生活中]一切顺利而幸福
в китайских словах:
兴
5) xīng иметь успех; преуспевать; быть успешным; действовать, работать, давать эффект; осуществляться
殖
3) копиться, возрастать; приумножаться; тучнеть; богатеть; преуспевать
子贡殖于卫 Цзы-гун разбогател (преуспел) в Вэй
殖产
приумножать имущество (недвижимое); богатеть, преуспевать
盛茂
цветущий, густой, пышный, обильный (о растительности); процветать и преуспевать; изобилие
殖利
обогащаться, наживаться; преуспевать в делах
逢吉
иметь удачу; преуспевать
作为
3) делать успехи, преуспевать (в чем-л.); достижение, успех
兴盛
процветать; преуспевать; расцветать; развиваться; подниматься; расти; процветание; расцвет; подъем
笔
谢玄晖善为诗, 任彦升工于笔 Се Сюань-хунь был мастером стихосложения, а Жэнь Янь-шэн преуспевал в прозе
企业发展顺利
преуспевать в делах
抖
удачливый, счастливый, преуспевающий (о человеке)
这人很抖 этот человек очень преуспевает, этому человеку во всем везет
进展
1) развиваться, прогрессировать; преуспевать; двигаться вперед
亨昌
процветать, преуспевать
茂盛
цветущий, густой, пышный, буйный, обильный (о растительности); процветать и преуспевать; изобилие
陟
2) получать повышение, преуспевать, продвигаться (по службе)
兴隆
1) процветать, расцветать; крепнуть; преуспевать; подниматься; возвышаться; развиваться; расти; процветание, расцвет; подъем; благосостояние, благоденствие; возвышение
大展宏图
2) преуспевать
龙腾虎跃
дракон взлетает, тигр прыгает (обр. в знач.: 1) бегать и прыгать, носиться туда-сюда; 2) полон сил и энергии; 3) преуспевать)
禄
2) служебное благополучие, карьера; счастье, преуспевание
福禄 счастье и преуспеяние (карьера)
在生活上一帆风顺
преуспевать в жизни
进步
2) преуспевать, успешно развиваться, прогрессировать, совершенствоваться
事业取得成就
преуспевать в делах