призывник
应征入伍者 yìngzhēngrùwǔzhě, 应征公民 yìngzhēng gōngmín
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
应征公民, 适令公民, 适令青年(义务兵役), 壮丁, 新兵, 应征入伍者
-а[阳]〈军〉应征公民, (适龄)应征入伍者
服兵役, -а(阳)适龄应征入伍者.
服兵役, -а(阳)适龄应征入伍者.
适龄应征入伍者
适龄入伍者; 应征公民
服兵役
, -а(阳)适龄应征入伍者
-а[阳]〈军〉应征公民, (适龄)应征入伍者
服兵役, -а(阳)适龄应征入伍者.
服兵役, -а(阳)适龄应征入伍者.
适龄应征入伍者
适龄入伍者; 应征公民
слова с:
призывной
призывной возраст
призывной пункт
призывный
призывный клич
Ленинский призыв
выбросить призыв
призыв
призывать
призываться
в русских словах:
призывной
〔形〕 ⑴征兵的, 应征的. ~ возраст 应征年龄. ~ая комиссия 征兵委员会. ~ пункт 征兵点, 征兵站. ⑵(用作名)призывной, -ого〔阳〕〈旧〉=призывник.
возраст
призывной возраст - 应征年龄
зашикать
В толпе зашикали, призывая к порядку. - 人群中嘘了起来, 要求遵守秩序。
унимать
1) (успокаивать) 使...安静下来 shǐ...ānjìngxialai; (призывать к порядку) 管住 guǎnzhù; (сдерживать) 制止 zhìzhǐ
спрашивать
4) (призывать кого-либо к ответу) 要...负责 yào...fùzé; 向...问罪 xiàng...wènzuì
призывать
призывать кого-либо на помощь - 招...来帮忙; 求援
призывать кого-либо на борьбу с кем-чем-либо - 号召...对...进行斗争
призыв
Первомайские призывы ЦК КПСС - 苏共中央的五一节口号
откликнуться на чей-либо призыв - 响应...的号召
призыв о помощи - 招呼援助
прошлогодний призыв - 去年应征入伍者
кончать
кончать речь призывом - 以口号结束讲话
в китайских словах:
诺莫瑞根新兵
Гномреганский призывник
巴拉丁新兵
Толбарадский призывник
平民新兵
Призывник
被征士兵
призывник, новобранец
应征公民
призывник
义务兵
солдат-призывник, срочник
兵民
1) рекруты, призывник
民丁
2) призывник, ополченец
峒丁
совершеннолетний (взрослый) инородец (также призывник, из аборигенов Юго-Западного Китая)
国民兵
1) отбывающий воинскую повинность, призывник
全丁
совершеннолетний работник; полная рабочая единица; призывник, рекрут (с 20-ти лет)
壮丁
2) рекрут, призывник; забрать в рекруты
壮丁年龄 призывной возраст
толкование:
м.Лицо, которое подлежит призыву на военную службу.
примеры:
它们是为家园奋战,要比任何征来的兵更卖力。
Защищая свой дом, они сражаются яростнее любой армии призывников.
怀着对日本侵略的担忧,澳大利亚出台新政策,在有助于国防的前提下允许在本土以外部署征集的军队。
Страх перед японским вторжением привел к принятию закона о службе австралийских призывников за пределами Австралии, если это способствовало повышению обороноспособности страны.
敏捷当狂热民兵进战场时,获得目标永久物的操控权直到回合结束。 重置该永久物。 它获得敏捷异能直到回合结束。
Ускорение Когда Яростные Призывники выходят на поле битвы, получите контроль над целевым перманентом до конца хода. Разверните тот перманент. Он получает Ускорение до конца хода.
морфология:
призывни́к (сущ одуш ед муж им)
призывникá (сущ одуш ед муж род)
призывнику́ (сущ одуш ед муж дат)
призывникá (сущ одуш ед муж вин)
призывнико́м (сущ одуш ед муж тв)
призывнике́ (сущ одуш ед муж пр)
призывники́ (сущ одуш мн им)
призывнико́в (сущ одуш мн род)
призывникáм (сущ одуш мн дат)
призывнико́в (сущ одуш мн вин)
призывникáми (сущ одуш мн тв)
призывникáх (сущ одуш мн пр)
ссылается на:
兵役年龄